Mr.Rain - Grazie a me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Rain - Grazie a me




Grazie a me
Спасибо мне
Un cuoricino così piccolo
Такое маленькое сердечко
Metà bambino, metà uomo
Наполовину ребёнок, наполовину мужчина
Ho imparato pure a crescere da solo
Я научился расти даже в одиночестве
Mento se vi dico che sto bene dentro
Вру, если скажу, что мне хорошо внутри
Mi sono perso e se ci penso ancora adesso mi emoziona
Я потерялся, и если я думаю об этом сейчас, меня это трогает
Avevo fretta di crescere e diventare grande
Я так спешил вырасти и стать взрослым
Avevo mille sogni in testa e la testa da un′altra parte
У меня было тысяча мечтаний в голове, а голова совсем в другом месте
Ho imparato a allacciarmi le scarpe
Я научился завязывать шнурки
Molto prima di imparare a camminare e fidarmi delle mie gambe
Задолго до того, как научился ходить и доверять своим ногам
E no, non perdo tempo, lo sa il mio cuore spento
И нет, я не теряю времени, моё потухшее сердце знает это
Vorrei azzerare i ricordi come Memento
Я хотел бы стереть воспоминания, как в фильме "Мементо"
E tu non c'eri quando lo zaino colmo di libri
И тебя не было рядом, когда рюкзак, полный книг,
Che avevo sulle mie spalle pesava meno dei miei problemi
Который был у меня на плечах, весил меньше, чем мои проблемы
Guardami negli occhi e poi dimmi che cosa vedi
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь
Di certo non sono il tipo perfetto che tu volevi
Я точно не тот идеальный парень, которого ты хотела
E se mi guardo allo specchio, più passa il tempo e più assomiglio a te
И если я смотрю на себя в зеркало, чем больше проходит времени, тем больше я похож на тебя
C′è un mostro che vive dentro di me
Внутри меня живёт монстр
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы сделать каждое мгновение вечностью
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота съедает меня изнутри, но
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
Questo è il film della mia vita, la ruota gira
Это фильм моей жизни, колесо крутится
Un cinema nella mia testa, ti ho lasciato un posto in prima fila
Кинотеатр в моей голове, я оставил тебе место в первом ряду
Ma è troppo tardi, la vita è troppo breve
Но уже слишком поздно, жизнь слишком коротка
Per sprecarla ad inseguire soltanto i sogni degli altri e no
Чтобы тратить её на погоню за чужими мечтами, и нет
Le cicatrici fanno male ma col tempo ho imparato
Шрамы болят, но со временем я научился
A conoscerle prima di farmele passare
Узнавать их, прежде чем они заживут
Ma a forza di farle passare
Но от того, что они заживают,
Ho perso il conto di tutte le cicatrici che non voglio ricordare
Я потерял счёт всем шрамам, которые не хочу помнить
Dovrei spegnere il cervello e non pensare ma
Я должен отключить мозг и не думать, но
Questo è proprio tutto quello che ho
Это всё, что у меня есть
Potrei staccare la spina e non guardare ma
Я мог бы выдернуть вилку и не смотреть, но
Questo è proprio tutto quello che ho
Это всё, что у меня есть
Fammi chiudere gli occhi un secondo
Дай мне закрыть глаза на секунду
Metti a fuoco lo schermo pieno di immagini e lasciami sullo sfondo
Сфокусируй экран, полный изображений, и оставь меня на заднем плане
E nonostante tutto questo siamo ancora tutti qua, già
И несмотря на всё это, мы всё ещё здесь, да
Questa è la piccola cosa più bella al mondo
Это самая прекрасная мелочь в мире
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы сделать каждое мгновение вечностью
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота съедает меня изнутри, но
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы сделать каждое мгновение вечностью
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота съедает меня изнутри, но
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
È solo grazie a me
Это только благодаря мне
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне
È solo grazie a me
Это только благодаря мне





Writer(s): Mattia Balardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.