Mr.Rain - Ipernova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - Ipernova




Ipernova
Supernova
Dicono che ognuno ha quattro sosia
They say everyone has four lookalikes
E per cercarle tutte e quattro ho
And to find all four, I
Fatto il giro del mondo e mi sono perso
Traveled the whole world, and lost myself along the way
Ognuna di queste persone era meglio di te
Each and every one of those people was better than you
Ma solo con te riuscivo ad essere me stesso
But with you alone I could be myself
Ci siamo uccisi ogni giorno per ricominciare
We killed each other every day, just to start again
Giocavamo a farci male e non capivi che
We played at hurting one another, and you didn't understand
Se ti guardavo negli occhi mi vedevo
That when I looked in your eyes, I could see
Migliore di ciò che sono, riflesso nella tua iride
My own reflection in your iris, better than I will ever be
Comunque vada andrò dritto per la mia strada
No matter what, I'll go straight down my path alone
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
You will always be the soundtrack to my life
Tra tutte le persone sei la sola che colma
Of all the people out there, you're the only one who can fill
Perfettamente lo spazio che ho tra le dita
The empty space perfectly between my fingers
Ricordati di me anche se di me non ci sarà più niente
Remember me, even when there's nothing left of me
Il cielo sta piangendo ma nessuno sente
The sky is crying now, but no one can hear
È come se ci stessimo aspettando da sempre
As if we've been waiting for each other since forever
Ma...
But...
Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
How many songs will it take to forget you
Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me
There are seven billion people in the world, but you chose me
Comunque vada, anche se sarà finita
No matter what happens, even when it's over
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
You will always be the soundtrack of my life
Ci siamo persi insieme
Together we are lost
Ci siamo persi insieme
Together we are lost
Il cuore lo perdi una volta sola
You lose your heart only once
Passiamo il resto del nostro tempo a pensare solo a una persona
For the rest of your life, all you can think about is that one person
Tutte quelle che verranno non saranno
Every person who comes after is nothing more than
Nient′altro che repliche di una storia che so a memoria
A pale imitation of a story I know by heart
Tu sei l'errore più grande che ho fatto
You're the greatest mistake I ever made
Un libro aperto letto dall′ultima pagina alla copertina
An open book, read backwards from the last page to the first
Eri un errore così bello che non farlo
You were such a beautiful mistake, that not making
Era lo sbaglio più grande della mia vita
You would have been the biggest mistake of my life
Ho scritto il tuo nome sulla mia pelle
I've written your name on my skin
Così con il passare del tempo invecchieremo insieme
So that as time goes on, we can grow old together
Dovrò imparare a convivere con la
I'll have to learn to live with the
Consapevolezza che forse un giorno non ti potrò più avere
Knowledge that one day, I may not have you anymore
Mi dispiace devo andare
I'm sorry, I have to go
Rimarrò nascosto dentro i tuoi ricordi
I will forever remain hidden within your memories
Anche se questo non è ciò che vuoi
Even if that's not what you want
Nessuno potrà mai capire quello che eravamo
No one will ever understand what we had
Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
How many songs will it take to forget you
Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me
There are seven billion people in the world, but you chose me
Comunque vada, anche se sarà finita
No matter what happens, even when it's over
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
You will always be the soundtrack of my life
Ci siamo persi insieme
Together we are lost
Ci siamo persi insieme
Together we are lost





Writer(s): Mr. Rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.