Mr.Rain - La storia di Sam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - La storia di Sam




La storia di Sam
Sam's Story
Mi chiamo Sam e ho tredici anni
My name is Sam, and I'm thirteen years old
Volevo leggere il mio nome sui libri di storia
I wanted to read my name in history books
Volevo scrivere canzoni come fanno loro
I wanted to write songs like they do
Volevo essere qualcuno proprio come loro
I wanted to be someone just like them
Ma la maschera che indosso solo per piacere agli altri
But the mask I wear to please others
Con il tempo mi ha portato a restare da solo
Over time, it's made me be alone
E adesso che sto andando in overdose
And now that I'm overdosing
I miei cantanti preferiti dove sono?
Where are my favorite singers?
Xanax, Coca, Lexotan, Vicodin
Xanax, Coca, Lexotan, Vicodin
Ho preso un mix di droghe e di psicofarmaci
I took a mix of drugs and psychotropics
Guarda il mio corpo steso a terra mentre tocco il fondo
Watch my body lying on the ground as I hit rock bottom
Dio (Questa merda mi parla, ti prego salvami)
God (This shit talks to me, please save me)
Non so quale sia la trama e conosco il finale
I don't know the plot and I know the ending
Qua non esiste un lieto fine come nelle fiabe
There's no happy ending like in fairy tales here
Vorrei tornare indietro quando nulla andava male
I wish I could go back to when nothing was wrong.
E vivere era un effetto collaterale
And living was a side effect
Anche un angelo può perdere le ali
Even an angel can lose its wings
Guarda il cielo, un′altra stella oggi si spegnerà
Look at the sky, another star will go out today
Io sono ancora qua
I'm still here
Ma chi mi salverà?
But who will save me?
Questa è la trama di una favola scritta a metà
This is the plot of a fairy tale written halfway
Dio ha creato il mondo in sette giorni
God created the world in seven days
Ed io in sette giorni sono riuscito a distruggere il mio
And in seven days I managed to destroy mine
Io che per questo ero disposto a vendere i miei sogni
I, who for this was willing to sell my dreams
Ho abbandonato tutti senza dirgli addio
I abandoned everyone without saying goodbye
Ho smesso di parlare con il cuore
I stopped talking to the heart
Quando ho capito che i pensieri nascono tra i silenzi delle parole
When I realized that thoughts are born between the silences of words
Ho scoperto che la dipendenza da farmaci e droghe
I discovered that dependence on drugs and drugs
È sintomo della depressione
It's a symptom of depression
Quindi me ne vado altrove, non so dove
So I'm going somewhere else, I don't know where
O almeno spero che sia un posto migliore
Or at least I hope it's a better place
Mi diranno che non vado bene
They'll tell me I'm not okay
Ma un problema diventa un problema il giorno in cui gli dai un nome
But a problem becomes a problem the day you give it a name
Se non avessi ascoltato le altre persone
If I hadn't listened to other people
A quest'ora sarei qua a parlarti di quello che scrivo
By now I would be here talking about what I write
L′avrei fatto fino all'ultimo respiro
I would have done it until my last breath
Se avessi ascoltato un po' più me stesso, forse sarei vivo
If I had listened to myself a little more, maybe I would be alive
Anche un angelo può perdere le ali
Even an angel can lose its wings
Guarda il cielo, un′altra stella oggi si spegnerà
Look at the sky, another star will go out today
Io sono ancora qua
I'm still here
Ma chi mi salverà?
But who will save me?
Questa è la trama di una favola scritta a metà
This is the plot of a fairy tale written halfway





Writer(s): Mr. Rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.