Mr.Rain - OPS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - OPS




OPS
OPS
Quanti ricordi lascerò per la mia strada
How many memories will I leave along my path
E questo è sicuramente uno di quelli
And this is certainly one of those
Certi giorni vorrei portare indietro il tempo
Some days I would like to turn back time
Ma l′idea di un ricordo a volte è meglio del ricordo stesso
But the idea of a memory is sometimes better than the memory itself
Sto meglio adesso, già
I'm better now, yes
È una bugia che ho detto per sentirmi peggio
It's a lie I told to make myself feel worse
Non coincide con la verità
It doesn't match the truth
Noi eravamo solo un sogno ma lo sai che tutti sanno
We were just a dream, but you know that everyone knows
Che i sogni spesso rispecchiano la realtà
That dreams often reflect reality
Tu non ci pensi mai
You never think about it
Hai capito chi sono anche se non ti ho mai detto niente
You understood who I was even though I never told you anything
Non so dove andrai
I don't know where you'll go
Ma in ogni parte del mondo lo sai che per te
But in every part of the world you know that for you
Io ci sarò fino alla fine
I'll be there until the end
Come un ricordo che non se ne va
Like a memory that won't go away
Pensavo che fosse impossibile
I thought it was impossible
Lasciarti un posto per l'eternità
To leave you a place for eternity
Vorrei darti i miei occhi per farti vedere
I wish I could give you my eyes to let you see
Come ti vedo io
How I see you
Fino a quando tu non ti dimenticherai di noi
Until you forget about us
Dovrei pensare meno, ma se tolgo i miei pensieri cosa mi rimane?
I should think less, but if I take away my thoughts what will I have left?
Lo sai che sono sempre stato il migliore a sbagliare
You know that I've always been the best at making mistakes
Ti avevo detto "non restare", perché quelli che mi stanno vicino
I had told you "don't stay", because those who are close to me
Alla fine poi si fanno sempre male
In the end they always get hurt
Scappiamo adesso, già
Let's run away now, yes
È una bugia che ho detto per sentirmi peggio
It's a lie I told to make myself feel worse
E ora non bastano più le parole
And now words are no longer enough
Siamo circondati di persone
We are surrounded by people
Che si accontentano di chiunque per paura di restare sole
Who settle for anyone for fear of being alone
Tu non ci pensi mai
You never think about it
Sono lividi invisibili che durano per sempre
They are invisible bruises that last forever
Non so dove andrai
I don't know where you'll go
Ma in ogni parte del mondo lo sai che per te
But in every part of the world you know that for you
Io ci sarò fino alla fine
I'll be there until the end
Come un ricordo che non se ne va
Like a memory that won't go away
Pensavo che fosse impossibile
I thought it was impossible
Lasciarti un posto per l′eternità
To leave you a place for eternity
Vorrei darti i miei occhi per farti vedere
I wish I could give you my eyes to let you see
Come ti vedo io
How I see you
Fino a quando tu non ti dimenticherai di noi
Until you forget about us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.