Mr.Rain - One Man Band - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - One Man Band




One Man Band
One Man Band
Avevo sette anni
I was seven years old
Sognavo di essere una rockstar
Dreaming of being a rockstar
Ma si sa che i sogni prima o dopo muoiono
But you know, dreams die sooner or later
Stavo davanti allo specchio della mia stanza
I stood in front of the mirror in my room
La matita stretta in mano, fingevo fosse un microfono
Pencil clutched in my hand, pretending it was a microphone
L′aria che si respirava era davvero magica
The air I breathed was truly magical
Tutto così perfetto come in una favola
Everything so perfect, like a fairy tale
Il palcoscenico era il letto sul quale facevo pratica
The stage was the bed where I practiced
E il locale da mille persone la mia camera
And the thousand-person venue was my room
Così non va
This isn't right
In Italia non c'è meritocrazia
There's no meritocracy in Italy
Nah, ho sempre cercato una possibilità
Nah, I've always looked for a chance
Perché il successo nei maggiori dei casi va a chi non lo merita
Because success, in most cases, goes to those who don't deserve it
Questa è la triste realtà
That's the sad reality
Ma col passare del tempo sono diventato grande
But as time passed, I grew up
Mi sono fatto le spalle
I built myself up
Ho fatto tutto per conto mio (Già)
I did everything on my own (Yeah)
Ora nella mia mano un vero microfono
Now in my hand, a real microphone
E la gente che sta sotto il palco canta al posto mio
And the people under the stage sing in my place
Soffro di OCD
I suffer from OCD
Scrivo testi, mi produco tutti i beats
I write lyrics, I produce all the beats
Di ogni singolo ufficiale giro i videoclip
I shoot the music videos for every single
Ci metto il doppio del tempo
It takes me twice the time
Ma se in compenso ogni pezzo è un evergreen
But in return, every track is an evergreen
E con un album un greatest hits
And with one album, a greatest hits
Mi credi pazzo? (Nah)
Do you think I'm crazy? (Nah)
Ho lasciato la mia ex perché a letto era più fredda di un pezzo di ghiaccio
I left my ex because in bed she was colder than a piece of ice
Già che ci sei puoi succhiarti pure il cazzo
While you're at it, you can suck my dick too
Se avessi un paio di costole in meno, giuro l′avrei fatto
If I had a couple fewer ribs, I swear I would have done it
Prenditi quello che vuoi, non fermarti mai
Take what you want, never stop
Tutti vogliono diventare una rockstar
Everyone wants to be a rockstar
Mi dispiace, ma ora conto su di me
I'm sorry, but now I'm counting on myself
Non ho bisogno di nessuno
I don't need anyone
Perché io sono One Man Band
Because I'm a One Man Band
Ora ho 24 anni e sogno ancora di fare il cantante
Now I'm 24 and I still dream of being a singer
Ma ho capito che tutto si può comprare (Tutto)
But I've realized that everything can be bought (Everything)
Dalle views alla popolarità
From views to popularity
Ma di certo è la strada che non ho mai voluto fare
But that's certainly not the path I ever wanted to take
Ho rifiutato un talent show, non mi compra nessuno
I turned down a talent show, no one buys me
Sapessi quanta gente al mio posto avrebbe venduto il culo
You know how many people in my place would have sold their asses
Questo spiega perché il rapper italiano medio gira in overboard
This explains why the average Italian rapper drives an overboard
Piuttosto che stare seduto
Rather than sitting down
Ah, voglio il disco d'oro
Ah, I want the gold record
Te lo voglio fare di platino (Ah, sì)
I want to make it platinum for you (Ah, yeah)
Principessine del rap
Rap princesses
Dai, ti prego non parlarmi di swag
Come on, please don't talk to me about swag
O almeno prima di parlare fai meglio di me
Or at least before you talk, do better than me
Se ai tuoi concerti c'è meno gente che ai miei mic check (Prova)
If your concerts have fewer people than my mic checks (Try)
Devi prendertela con te (Bravo)
You have to blame yourself (Good job)
Non c′è un cazzo da ridere
There's nothing to laugh about
Io dedico alla musica la notte e il giorno
I dedicate night and day to music
Cosa non ho che hanno gli altri?
What don't I have that others have?
Io sono qua senza un aiuto ed è la sensazione più bella del mondo
I'm here without any help and it's the best feeling in the world
Prenditi quello che vuoi, non fermarti mai
Take what you want, never stop
Tutti vogliono diventare una rockstar
Everyone wants to be a rockstar
Mi dispiace, ma ora conto su di me
I'm sorry, but now I'm counting on myself
Non ho bisogno di nessuno
I don't need anyone
Perché io sono One Man Band
Because I'm a One Man Band
Avrò circa 50 anni e ciò che penso sarà sempre lo stesso
I'll be about 50 years old and what I think will always be the same
Non mi rimangerò ogni singola parola che ho detto
I won't take back every single word I said
Ma è certo, di errori ne farò ancora
But it's certain, I'll make more mistakes
Ma avrò capito che la sola cosa che conta davvero
But I'll have understood that the only thing that really matters
È credere in te stesso
Is believing in yourself





Writer(s): Mr. Rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.