Mr.Rain - 9.3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - 9.3




9.3
9.3
Mi è bastato soltanto un minuto per incontrarti per caso
It only took a minute to meet you by chance
Un′ora per rendermi conto che tu eri diversa dagli altri
An hour to realize you were different from the others
Dopo un giorno era come se ti conoscessi da anni
After a day, it felt like I'd known you for years
Ma non mi basterà una vita intera per dimenticarti
But a lifetime won't be enough to forget you
Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
My silence will explain everything I feel
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
For you, I would have swam across the Atlantic
In mezzo alle onde di un maremoto
Through the waves of a tsunami
Nuotando per giorni solo per vederti di nuovo
Swimming for days just to see you again
Troverò qualcuno diverso da te
I'll find someone different from you
Ma che mi guardi nello stesso modo
But who looks at me the same way
Come una scossa 9.3
Like a 9.3 earthquake
Sei l′epicentro del mio terremoto
You're the epicenter of my tremor
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
And we'll go to every place we've been together
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
But the world isn't the same now that
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
I'm lost and don't know where I am anymore
Adesso le città sembrano piccole
Now cities seem small
Perché prima avevo te
Because I had you before
Prima avevo te
I had you before
Vorrei disegnare il mondo su un foglio di carta
I wish I could draw the world on a piece of paper
Così da rendere la terra piatta
To make the earth flat
Così non conterà più la distanza
So distance wouldn't matter anymore
Basterà un passo da una parte all'altra
Just one step from one side to the other
Ma nei margini non ci sono mai stato dentro come da bambini
But in the margins, I've never been inside like when we were kids
Sarà per questo che ora noi vediamo gli orizzonti e gli altri vedono confini
Maybe that's why we see horizons now, and others see borders
Capirai di avere un cuore quando qualcuno te lo spezza
You realize you have a heart when someone breaks it
Ma impari ad usarlo quando trovi chi lo raccoglie da terra
But you learn to use it when you find someone who picks it up from the ground
Hai visto la parte peggiore di me, e quella che nemmeno io conoscevo
You saw the worst part of me, and the one I didn't even know
Ci siamo fatti la guerra, ma in guerra poi nessuno vince davvero
We waged war on each other, but in war, no one really wins
Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
My silence will explain everything I feel
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
For you, I would have swam across the Atlantic
Anche in mezzo alla grandine ed un maremoto
Even through hail and a tsunami
Nuotando per giorni coi piedi legati solo per vederti di nuovo
Swimming for days with my feet tied just to see you again
Troverò qualcuno diverso da te
I'll find someone different from you
Ma che mi guardi nello stesso modo
But who looks at me the same way
Ma tutto crolla quando sei con me
But everything collapses when you're with me
Sei l′epicentro del mio terremoto
You're the epicenter of my earthquake
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
And we'll go to every place we've been together
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
But the world isn't the same now that
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
I'm lost and don't know where I am anymore
Adesso le città sembrano piccole
Now cities seem small
Perché prima avevo te
Because I had you before
Prima avevo te
I had you before
Troverò qualcuno diverso da te
I'll find someone different from you
Ma che mi guardi nello stesso modo
But who looks at me the same way
Come una scossa 9.3
Like a 9.3 earthquake
Sei l′epicentro del mio terremoto
You're the epicenter of my tremor
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
And we'll go to every place we've been together
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
But the world isn't the same now that
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
I'm lost and don't know where I am anymore
Adesso le città sembrano piccole
Now cities seem small
Perché prima avevo te
Because I had you before
Prima avevo te
I had you before





Writer(s): Gianluca Franco, Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.