Paroles et traduction Mr.Rain - 9.3
Mi
è
bastato
soltanto
un
minuto
per
incontrarti
per
caso
It
only
took
a
minute
to
meet
you
by
chance
Un′ora
per
rendermi
conto
che
tu
eri
diversa
dagli
altri
An
hour
to
realize
you
were
different
from
the
others
Dopo
un
giorno
era
come
se
ti
conoscessi
da
anni
After
a
day,
it
felt
like
I'd
known
you
for
years
Ma
non
mi
basterà
una
vita
intera
per
dimenticarti
But
a
lifetime
won't
be
enough
to
forget
you
Sarà
il
mio
silenzio
a
spiegarti
ogni
cosa
che
provo
My
silence
will
explain
everything
I
feel
Io
che
per
te
avrei
attraversato
l'Atlantico
a
nuoto
For
you,
I
would
have
swam
across
the
Atlantic
In
mezzo
alle
onde
di
un
maremoto
Through
the
waves
of
a
tsunami
Nuotando
per
giorni
solo
per
vederti
di
nuovo
Swimming
for
days
just
to
see
you
again
Troverò
qualcuno
diverso
da
te
I'll
find
someone
different
from
you
Ma
che
mi
guardi
nello
stesso
modo
But
who
looks
at
me
the
same
way
Come
una
scossa
9.3
Like
a
9.3
earthquake
Sei
l′epicentro
del
mio
terremoto
You're
the
epicenter
of
my
tremor
E
andremo
in
ogni
luogo
dove
siamo
stati
noi
And
we'll
go
to
every
place
we've
been
together
Ma
il
mondo
non
è
più
lo
stesso
ora
che
But
the
world
isn't
the
same
now
that
Mi
sono
perso
e
non
so
più
dove
mi
trovo
I'm
lost
and
don't
know
where
I
am
anymore
Adesso
le
città
sembrano
piccole
Now
cities
seem
small
Perché
prima
avevo
te
Because
I
had
you
before
Prima
avevo
te
I
had
you
before
Vorrei
disegnare
il
mondo
su
un
foglio
di
carta
I
wish
I
could
draw
the
world
on
a
piece
of
paper
Così
da
rendere
la
terra
piatta
To
make
the
earth
flat
Così
non
conterà
più
la
distanza
So
distance
wouldn't
matter
anymore
Basterà
un
passo
da
una
parte
all'altra
Just
one
step
from
one
side
to
the
other
Ma
nei
margini
non
ci
sono
mai
stato
dentro
come
da
bambini
But
in
the
margins,
I've
never
been
inside
like
when
we
were
kids
Sarà
per
questo
che
ora
noi
vediamo
gli
orizzonti
e
gli
altri
vedono
confini
Maybe
that's
why
we
see
horizons
now,
and
others
see
borders
Capirai
di
avere
un
cuore
quando
qualcuno
te
lo
spezza
You
realize
you
have
a
heart
when
someone
breaks
it
Ma
impari
ad
usarlo
quando
trovi
chi
lo
raccoglie
da
terra
But
you
learn
to
use
it
when
you
find
someone
who
picks
it
up
from
the
ground
Hai
visto
la
parte
peggiore
di
me,
e
quella
che
nemmeno
io
conoscevo
You
saw
the
worst
part
of
me,
and
the
one
I
didn't
even
know
Ci
siamo
fatti
la
guerra,
ma
in
guerra
poi
nessuno
vince
davvero
We
waged
war
on
each
other,
but
in
war,
no
one
really
wins
Sarà
il
mio
silenzio
a
spiegarti
ogni
cosa
che
provo
My
silence
will
explain
everything
I
feel
Io
che
per
te
avrei
attraversato
l'Atlantico
a
nuoto
For
you,
I
would
have
swam
across
the
Atlantic
Anche
in
mezzo
alla
grandine
ed
un
maremoto
Even
through
hail
and
a
tsunami
Nuotando
per
giorni
coi
piedi
legati
solo
per
vederti
di
nuovo
Swimming
for
days
with
my
feet
tied
just
to
see
you
again
Troverò
qualcuno
diverso
da
te
I'll
find
someone
different
from
you
Ma
che
mi
guardi
nello
stesso
modo
But
who
looks
at
me
the
same
way
Ma
tutto
crolla
quando
sei
con
me
But
everything
collapses
when
you're
with
me
Sei
l′epicentro
del
mio
terremoto
You're
the
epicenter
of
my
earthquake
E
andremo
in
ogni
luogo
dove
siamo
stati
noi
And
we'll
go
to
every
place
we've
been
together
Ma
il
mondo
non
è
più
lo
stesso
ora
che
But
the
world
isn't
the
same
now
that
Mi
sono
perso
e
non
so
più
dove
mi
trovo
I'm
lost
and
don't
know
where
I
am
anymore
Adesso
le
città
sembrano
piccole
Now
cities
seem
small
Perché
prima
avevo
te
Because
I
had
you
before
Prima
avevo
te
I
had
you
before
Troverò
qualcuno
diverso
da
te
I'll
find
someone
different
from
you
Ma
che
mi
guardi
nello
stesso
modo
But
who
looks
at
me
the
same
way
Come
una
scossa
9.3
Like
a
9.3
earthquake
Sei
l′epicentro
del
mio
terremoto
You're
the
epicenter
of
my
tremor
E
andremo
in
ogni
luogo
dove
siamo
stati
noi
And
we'll
go
to
every
place
we've
been
together
Ma
il
mondo
non
è
più
lo
stesso
ora
che
But
the
world
isn't
the
same
now
that
Mi
sono
perso
e
non
so
più
dove
mi
trovo
I'm
lost
and
don't
know
where
I
am
anymore
Adesso
le
città
sembrano
piccole
Now
cities
seem
small
Perché
prima
avevo
te
Because
I
had
you
before
Prima
avevo
te
I
had
you
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Franco, Mr.rain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.