Paroles et traduction Mr.Rain - A forma di origami
A forma di origami
Origami
Ci
sono
cose
che
non
riesco
a
dirti
There
are
things
I
can't
tell
you
Mi
bastano
i
ricordi
per
sentirmi
vivo
Memories
are
enough
to
keep
me
alive
Crescendo
solo
sono
diventato
l'uomo
Growing
up
alone,
I
have
become
the
man
Di
cui
avevo
bisogno
quando
ero
bambino
I
needed
when
I
was
a
child
Era
più
facile
odiarti
It
was
easier
to
hate
you
Piuttosto
che
ammettere
che
mi
manchi
Than
to
admit
that
I
miss
you
Smettere
di
pensarti
Stop
thinking
about
you
Un
figlio
che
non
piange
ha
gli
occhi
più
grandi
A
son
who
doesn't
cry
has
bigger
eyes
Come
se
fosse
più
grande
dei
grandi
As
if
he
were
bigger
than
the
grown-ups
Perché
eri
tu
Because
it
was
you
A
farmi
vivere
e
dimenticare
To
make
me
live
and
forget
A
farmi
bene
e
a
farmi
stare
male
To
make
me
feel
good
and
to
make
me
feel
bad
Tu
che
hai
gli
occhi
grandi
come
il
mondo
You,
who
have
eyes
as
big
as
the
world
Io
mi
sento
piccolo
in
confronto
a
te
I
feel
small
compared
to
you
Così
trasparenti
che
ci
vedo
il
fondo
So
transparent
that
I
can
see
the
bottom
Tutto
questo
tempo
per
capire
che
All
this
time
to
understand
that
Se
ci
guardo
dentro
ci
vedo
un
po'
me
If
I
look
inside,
I
see
a
bit
of
myself
Perché
la
vita
non
va
mai
secondo
i
piani
Because
life
never
goes
according
to
plan
Tu
che
sei
il
mio
equilibrio
e
il
mio
disordine
You,
who
are
my
balance
and
my
disorder
Noi
con
la
paura
di
sentirci
umani
We,
with
the
fear
of
feeling
human
Fogli
rovinati
a
forma
di
origami
Ruined
sheets
in
the
shape
of
origami
Ci
sono
cose
che
non
riesco
a
dirti
There
are
things
I
can't
tell
you
Col
tempo
mi
hai
insegnato
a
essere
fragile
In
time,
you
taught
me
to
be
fragile
A
volte
quello
che
ami
finisce
per
ferirti
Sometimes
what
you
love
ends
up
hurting
you
Cos'è
rimasto
davvero
di
me?
What
is
truly
left
of
me?
Fuori
c'è
il
sole,
ma
comunque
ho
dentro
un
temporale
Outside,
there
is
sunshine,
but
inside
me,
there
is
still
a
storm
Le
cicatrici
ricordano
che
il
passato
è
reale
Scars
remind
me
that
the
past
is
real
Non
puoi
dimenticare
You
can't
forget
Ci
sono
vuoti
che
le
parole
non
possono
colmare
There
are
voids
that
words
cannot
fill
Perché
eri
tu
Because
it
was
you
A
farmi
vivere
e
dimenticare
To
make
me
live
and
forget
A
farmi
bene
e
a
farmi
stare
male
To
make
me
feel
good
and
to
make
me
feel
bad
Tu
che
hai
gli
occhi
grandi
come
il
mondo
You,
who
have
eyes
as
big
as
the
world
Io
mi
sento
piccolo
in
confronto
a
te
I
feel
small
compared
to
you
Così
trasparenti
che
ci
vedo
il
fondo
So
transparent
that
I
can
see
the
bottom
Tutto
questo
tempo
per
capire
che
All
this
time
to
understand
that
Se
ci
guardo
dentro
ci
vedo
un
po'
me
If
I
look
inside,
I
see
a
bit
of
myself
Perché
la
vita
non
va
mai
secondo
i
piani
Because
life
never
goes
according
to
plan
Tu
che
sei
il
mio
equilibrio
e
il
mio
disordine
You,
who
are
my
balance
and
my
disorder
Noi
con
la
paura
di
sentirci
umani
We,
with
the
fear
of
feeling
human
Fogli
rovinati
a
forma
di
origami
Ruined
sheets
in
the
shape
of
origami
Siamo
lontani
anche
se
nello
stesso
posto
We
are
far
apart
even
if
we
are
in
the
same
place
Dove
i
silenzi
sono
pieni
di
parole
Where
silences
are
full
of
words
Camminiamo
insieme,
ma
nel
verso
opposto
We
walk
together,
but
in
the
opposite
direction
Verso
strade
che
ci
porteranno
altrove
Towards
roads
that
will
take
us
elsewhere
Perché
la
vita
non
va
mai
secondo
i
piani
Because
life
never
goes
according
to
plan
Tu
che
sei
il
mio
equilibrio
e
il
mio
disordine
You,
who
are
my
balance
and
my
disorder
Noi
con
la
paura
di
sentirci
umani
We,
with
the
fear
of
feeling
human
Fogli
rovinati
a
forma
di
origami
Ruined
sheets
in
the
shape
of
origami
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.