Mr.Rain - A forma di origami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Rain - A forma di origami




A forma di origami
Форма оригами
Ci sono cose che non riesco a dirti
Есть вещи, что я никогда не скажу
Mi bastano i ricordi per sentirmi vivo
Мне достаточно памяти, чтобы чувствовать себя живым
Crescendo solo sono diventato l'uomo
Став старше, я осознал, что стал мужчиной,
Di cui avevo bisogno quando ero bambino
В котором нуждался, когда был мальчиком
Era più facile odiarti
Было легче ненавидеть тебя,
Piuttosto che ammettere che mi manchi
Чем признать, что скучаю
Smettere di pensarti
Перестать думать о тебе
Un figlio che non piange ha gli occhi più grandi
Дитя, что не плачет, обладает более большими глазами
Come se fosse più grande dei grandi
Как будто оно выше взрослых
Perché eri tu
Потому что ты
A farmi vivere e dimenticare
Давала мне жизнь и заставляла забываться
Ed eri tu
И ты
A farmi bene e a farmi stare male
Дарила мне радость и причиняла боль
Tu che hai gli occhi grandi come il mondo
У тебя такие большие глаза, как мир,
Io mi sento piccolo in confronto a te
Я чувствую себя маленьким перед тобой
Così trasparenti che ci vedo il fondo
Такие прозрачные, что я вижу в них дно,
Tutto questo tempo per capire che
И за это время я понял, что,
Se ci guardo dentro ci vedo un po' me
глядя в них, я вижу отражение себя
Perché la vita non va mai secondo i piani
Потому что жизнь никогда не идёт по плану
Tu che sei il mio equilibrio e il mio disordine
Ты моё равновесие и мой беспорядок,
Noi con la paura di sentirci umani
Мы с тобой боимся признать, что мы люди,
Fogli rovinati a forma di origami
Скомканные листы в виде оригами
Ci sono cose che non riesco a dirti
Есть вещи, что я никогда не скажу
Col tempo mi hai insegnato a essere fragile
Со временем ты научила меня быть хрупким
A volte quello che ami finisce per ferirti
Иногда то, что мы любим, ранит нас
Cos'è rimasto davvero di me?
Что действительно осталось от меня?
Fuori c'è il sole, ma comunque ho dentro un temporale
На улице светит солнце, но в глубине души у меня буря
Le cicatrici ricordano che il passato è reale
Шрамы напоминают, что прошлое реально
Non puoi dimenticare
Не забывай
Ci sono vuoti che le parole non possono colmare
Есть пустоты, которые не могут заполнить слова
Perché eri tu
Потому что ты
A farmi vivere e dimenticare
Давала мне жизнь и заставляла забываться
Ed eri tu
И ты
A farmi bene e a farmi stare male
Дарила мне радость и причиняла боль
Tu che hai gli occhi grandi come il mondo
У тебя такие большие глаза, как мир,
Io mi sento piccolo in confronto a te
Я чувствую себя маленьким перед тобой
Così trasparenti che ci vedo il fondo
Такие прозрачные, что я вижу в них дно,
Tutto questo tempo per capire che
И за это время я понял, что,
Se ci guardo dentro ci vedo un po' me
глядя в них, я вижу отражение себя
Perché la vita non va mai secondo i piani
Потому что жизнь никогда не идёт по плану
Tu che sei il mio equilibrio e il mio disordine
Ты моё равновесие и мой беспорядок,
Noi con la paura di sentirci umani
Мы с тобой боимся признать, что мы люди,
Fogli rovinati a forma di origami
Скомканные листы в виде оригами
Siamo lontani anche se nello stesso posto
Мы далеки, даже находясь рядом,
Dove i silenzi sono pieni di parole
Где молчание полно слов
Camminiamo insieme, ma nel verso opposto
Мы идём вместе, но в противоположных направлениях
Verso strade che ci porteranno altrove
К дорогам, которые приведут нас к иным судьбам
Perché la vita non va mai secondo i piani
Потому что жизнь никогда не идёт по плану
Tu che sei il mio equilibrio e il mio disordine
Ты моё равновесие и мой беспорядок,
Noi con la paura di sentirci umani
Мы с тобой боимся признать, что мы люди,
Fogli rovinati a forma di origami
Скомканные листы в виде оригами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.