Paroles et traduction Mr.Rain - Giorni di Pioggia
Giorni di Pioggia
Rainy Days
Solo
io
mi
conosco
davvero
Only
I
really
know
myself
Il
problema
è
soltanto
accettarlo
The
problem
is
only
in
accepting
it
Le
parole
prima
ti
feriscono
e
dopo
ti
uccidono,
tutti
lo
sanno
Words
hurt
you
first
and
kill
you
after,
everyone
knows
it
Perché
tanto
alla
fine
dei
conti
rimani
comunque
da
solo,
pieno
di
odio
Because
in
the
end
you'll
be
alone
anyway,
full
of
hate
E
gli
altri
dimenticheranno
quello
che
tu
hai
fatto
per
loro
And
the
others
will
forget
what
you've
done
for
them
Se
chiudo
gli
occhi
vedo
un
mostro
If
I
close
my
eyes
I
see
a
monster
Quante
notti
insonne
che
ho
passato
per
capire
che
How
many
sleepless
nights
have
I
spent
to
understand
that
Dovrei
contare
solo
su
me
stesso
I
should
only
count
on
myself
Tu
non
c′eri
quando
nessuno
credeva
in
me
You
weren't
there
when
no
one
believed
in
me
Parliamo
delle
stesse
cose,
ma
in
modo
diverso
We're
talking
about
the
same
things,
but
in
a
different
way
Siamo
pianeti
differenti
di
un
solo
universo
We
are
different
planets
in
one
universe
Stavo
cercando
ciò
che
voglio,
ma
mi
sono
perso
I
was
looking
for
what
I
want,
but
I
got
lost
Pensavo
di
essere
cambiato,
ma
sono
lo
stesso
I
thought
I
had
changed,
but
I
am
the
same
Ho
corso
forte
controvento
I
ran
hard
against
the
wind
Quanti
chilometri
ho
percorso
per
evadere
da
qua
How
many
kilometers
have
I
walked
to
escape
from
here
Prevedo
il
futuro,
il
presente
lo
so
già
I
foresee
the
future,
I
already
know
the
present
Riscrivo
il
passato
nei
giorni
di
pioggia
I
rewrite
the
past
on
rainy
days
(Riscrivo
il
passato
nei
giorni
di
pioggia)
(I
rewrite
the
past
on
rainy
days)
Ho
un
cinema
nella
mia
testa
I
have
a
cinema
in
my
head
Ma
il
finale
che
sapevo
era
completamente
tutto
diverso
But
the
ending
I
knew
was
completely
different
La
vita
che
sognavo
non
è
questa
The
life
I
dreamed
of
is
not
this
one
Sono
diventato
lo
schiavo
di
me
stesso
I
have
become
a
slave
to
myself
Ma
più
passa
il
tempo
But
as
time
goes
by
E
divento
invisibile
per
le
persone
a
cui
tengo
And
I
become
invisible
to
the
people
I
care
about
Dicono
che
sarà
peggio
They
say
it
will
be
worse
E
che
il
successo
con
gli
anni
mi
mangerà
dentro
And
that
success
over
the
years
will
eat
me
inside
Nessuno
si
accorge
di
quello
che
fai
No
one
notices
what
you
do
Fino
a
quando
non
smetti
di
farlo
Until
you
stop
doing
it
È
un
po'
come
buttarsi
col
paracadute
It
is
a
bit
like
jumping
with
a
parachute
E
pensare
di
aprirlo,
ma
dopo
lo
schianto
And
thinking
of
opening
it,
but
after
the
crash
Tu
pensa
per
te,
che
io
penso
per
me
You
think
for
yourself,
because
I
think
for
myself
Il
resto
non
conta,
mi
chiamo
Rain
Man
The
rest
doesn't
matter,
my
name
is
Rain
Man
Perché
scrivo
canzoni
soltanto
nei
giorni
di
pioggia
Because
I
only
write
songs
on
rainy
days
Ho
corso
forte
controvento
I
ran
hard
against
the
wind
Quanti
chilometri
ho
percorso
per
evadere
da
qua
How
many
kilometers
have
I
walked
to
escape
from
here
Prevedo
il
futuro,
il
presente
lo
so
già
I
foresee
the
future,
I
already
know
the
present
Riscrivo
il
passato
nei
giorni
di
pioggia
I
rewrite
the
past
on
rainy
days
(Riscrivo
il
passato
nei
giorni
di
pioggia)
(I
rewrite
the
past
on
rainy
days)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.rain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.