Mr.Rain - Giorni di Pioggia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - Giorni di Pioggia




Giorni di Pioggia
Rainy Days
Solo io mi conosco davvero
Only I really know myself
Il problema è soltanto accettarlo
The problem is only in accepting it
Le parole prima ti feriscono e dopo ti uccidono, tutti lo sanno
Words hurt you first and kill you after, everyone knows it
Perché tanto alla fine dei conti rimani comunque da solo, pieno di odio
Because in the end you'll be alone anyway, full of hate
E gli altri dimenticheranno quello che tu hai fatto per loro
And the others will forget what you've done for them
Se chiudo gli occhi vedo un mostro
If I close my eyes I see a monster
Quante notti insonne che ho passato per capire che
How many sleepless nights have I spent to understand that
Dovrei contare solo su me stesso
I should only count on myself
Tu non c′eri quando nessuno credeva in me
You weren't there when no one believed in me
Parliamo delle stesse cose, ma in modo diverso
We're talking about the same things, but in a different way
Siamo pianeti differenti di un solo universo
We are different planets in one universe
Stavo cercando ciò che voglio, ma mi sono perso
I was looking for what I want, but I got lost
Pensavo di essere cambiato, ma sono lo stesso
I thought I had changed, but I am the same
Ho corso forte controvento
I ran hard against the wind
Quanti chilometri ho percorso per evadere da qua
How many kilometers have I walked to escape from here
Prevedo il futuro, il presente lo so già
I foresee the future, I already know the present
Riscrivo il passato nei giorni di pioggia
I rewrite the past on rainy days
(Riscrivo il passato nei giorni di pioggia)
(I rewrite the past on rainy days)
Ho un cinema nella mia testa
I have a cinema in my head
Ma il finale che sapevo era completamente tutto diverso
But the ending I knew was completely different
La vita che sognavo non è questa
The life I dreamed of is not this one
Sono diventato lo schiavo di me stesso
I have become a slave to myself
Ma più passa il tempo
But as time goes by
E divento invisibile per le persone a cui tengo
And I become invisible to the people I care about
Dicono che sarà peggio
They say it will be worse
E che il successo con gli anni mi mangerà dentro
And that success over the years will eat me inside
Nessuno si accorge di quello che fai
No one notices what you do
Fino a quando non smetti di farlo
Until you stop doing it
È un po' come buttarsi col paracadute
It is a bit like jumping with a parachute
E pensare di aprirlo, ma dopo lo schianto
And thinking of opening it, but after the crash
Tu pensa per te, che io penso per me
You think for yourself, because I think for myself
Il resto non conta, mi chiamo Rain Man
The rest doesn't matter, my name is Rain Man
Perché scrivo canzoni soltanto nei giorni di pioggia
Because I only write songs on rainy days
Ho corso forte controvento
I ran hard against the wind
Quanti chilometri ho percorso per evadere da qua
How many kilometers have I walked to escape from here
Prevedo il futuro, il presente lo so già
I foresee the future, I already know the present
Riscrivo il passato nei giorni di pioggia
I rewrite the past on rainy days
(Riscrivo il passato nei giorni di pioggia)
(I rewrite the past on rainy days)





Writer(s): Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.