Paroles et traduction Mr.Rain - Grazie a me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
cuoricino
così
piccolo
Сердце
такое
маленькое
Metà
bambino,
metà
uomo
Наполовину
ребёнок,
наполовину
мужчина
Ho
imparato
pure
a
crescere
da
solo
Я
даже
научился
расти
сам
по
себе
Mento
se
vi
dico
che
sto
bene
dentro
Я
лгу,
если
скажу,
что
внутри
мне
хорошо
Mi
sono
perso
e
se
ci
penso
ancora
adesso
mi
emoziona
Я
потерялся,
и
если
я
ещё
раз
об
этом
подумаю,
то
расчувствуюсь
Avevo
fretta
di
crescere
e
diventare
grande
Мне
не
терпелось
вырасти
и
стать
взрослым
Avevo
mille
sogni
in
testa
e
la
testa
da
un
altra
parte
У
меня
в
голове
было
много
мечтаний,
а
голова
была
где-то
в
другом
месте
Ho
imparato
ad
allacciarmi
le
scarpe
Я
научился
завязывать
шнурки
Molto
prima
di
imparare
a
camminare
e
fidarmi
delle
mie
gambe
Много
раньше,
чем
научился
ходить
и
доверять
своим
ногам
Non
perdo
tempo
Я
не
теряю
время
Lo
sa
il
mio
cuore
spento
Об
этом
знает
моё
погасшее
сердце
Vorrei
azzerare
i
ricordi
come
memento
Я
хотел
бы
обнулить
воспоминания,
как
сувенир
E
tu
non
c'eri
quando
lo
zaino
colmo
di
libri
che
avevo
sulle
mie
spalle
pesava
meno
dei
miei
problemi
А
ты
не
была
рядом,
когда
рюкзак,
полный
книг,
который
я
нёс
на
плечах,
весил
меньше,
чем
мои
проблемы
Guardami
negli
occhi
e
poi
dimmi
che
cosa
vedi
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Di
certo
non
sono
il
tipo
perfetto
che
tu
volevi
Конечно,
я
не
идеальный
парень,
которого
ты
хотела
E
se
mi
guardo
allo
specchio,
più
passa
il
tempo
e
più
assomiglio
a
te
И
если
я
посмотрюсь
в
зеркало,
то
с
каждым
днём
всё
больше
и
больше
становлюсь
похожим
на
тебя
C'è
un
mostro
che
vive
dentro
di
me
Во
мне
живёт
монстр
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
Чтобы
каждое
мгновение
длилось
вечность
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
Это
пустота,
которая
съедает
меня
изнутри,
но
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
Questo
è
il
film
della
mia
vita,
la
ruota
gira
Это
фильм
моей
жизни,
колесо
вращается
Un
cinema
nella
mia
testa,
ti
ho
lasciato
un
posto
in
prima
fila
Кино
в
моей
голове,
я
оставил
тебе
место
в
первом
ряду
Ma
è
troppo
tardi
Но
уже
слишком
поздно
La
vita
troppo
breve
per
sprecarla
ad
inseguire
soltanto
i
sogni
degli
altri
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
её
на
то,
чтобы
следовать
только
чужим
мечтам
Le
cicatrici
fanno
male
ma
col
tempo
ho
imparato
a
conoscerle
prima
di
farmele
passare
Шрамы
причиняют
боль,
но
со
временем
я
научился
их
узнавать,
прежде
чем
избавляться
от
них
Ma
a
forza
di
farle
passare
ho
perso
il
conto
di
tutte
le
cicatrici
che
non
voglio
ricordare
Но,
избавляясь
от
них,
я
потерял
счёт
всем
шрамам,
которые
не
хочу
вспоминать
Dovrei
spegnere
il
cervello
e
non
pensare
ma
Мне
нужно
выключить
мозг
и
не
думать,
но
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho
Это
как
раз
то,
что
у
меня
есть
Potrei
staccare
la
spina
e
non
guardare
ma
Я
мог
бы
выдернуть
вилку
из
розетки
и
не
смотреть,
но
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho,
oh
Это
как
раз
то,
что
у
меня
есть,
о
Fammi
chiudere
gli
occhi
un
secondo
Дай
мне
закрыть
глаза
на
секунду
Metti
a
fuoco
lo
schermo
pieno
di
immagini
e
lasciami
sullo
sfondo
Сфокусируй
объектив
на
экране,
полном
образов,
а
меня
оставь
на
заднем
плане
E
nonostante
tutto
questo
siamo
ancora
tutti
qua,
già
И
несмотря
на
всё
это,
мы
всё
ещё
здесь,
да
Questa
è
la
piccola
cosa
più
bella
al
mondo
Это
самая
прекрасная
вещь
на
свете
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
Чтобы
каждое
мгновение
длилось
вечность
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
Это
пустота,
которая
съедает
меня
изнутри,
но
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
Чтобы
каждое
мгновение
длилось
вечность
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
Это
пустота,
которая
съедает
меня
изнутри,
но
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
È
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh
Только
благодаря
мне-э-э-э
Se
ora
sono
ciò
che
sono
è
solo
grazie
a
me-eh-eh-eh-eh
Если
я
сейчас
такой,
какой
есть,
то
это
только
благодаря
мне-э-э-э-э
È
solo
grazie
a
me
Только
благодаря
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Balardi
Album
Memories
date de sortie
12-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.