Mr.Rain - Ipernova - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Rain - Ipernova




Ipernova
Сверхновая
Dicono che ognuno ha quattro sosia
Говорят, что у каждого есть четыре двойника,
E per cercarle tutte e quattro
И чтобы найти их всех четырех,
Ho fatto il giro del mondo e mi sono perso
Я объехал весь мир и заблудился.
Ognuna di queste persone era meglio di te
Каждый из этих людей был лучше тебя,
Ma solo con te riuscivo ad essere me stesso
Но только с тобой я мог быть самим собой.
Ci siamo uccisi ogni giorno per ricominciare
Мы убивали друг друга каждый день, чтобы снова начать,
Giocavamo a farci male e non capivi che
Мы играли в жестокие игры, и ты не понимала, что
Se ti guardavo negli occhi mi vedevo migliore
Когда я смотрел тебе в глаза, я видел себя лучшим,
Di ciò che sono, riflesso nella tua iride
Чем я есть, отраженным в твоей радужке.
Comunque vada andrò dritto per la mia strada
Как бы ни было, я пойду своей дорогой,
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Tra tutte le persone sei la sola
Из всех людей ты единственная
Che colma perfettamente lo spazio che ho tra le dita
Кто идеально заполняет пустоту, которая у меня между пальцами.
Ricordati di me anche se di me non ci sarà più niente
Помни обо мне, даже если от меня больше ничего не останется.
Il cielo sta piangendo, ma nessuno sente
Небо плачет, но никто не слышит.
È come se ci stessimo aspettando da sempre, ma
Как будто мы ждали друг друга вечно, но
Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
Сколько песен мне понадобится, чтобы забыть тебя?
Siamo sette miliardi di persone, ma tu hai scelto me
Нас семь миллиардов человек, но ты выбрала меня.
Comunque vada, anche se sarà finita
Как бы ни было, даже если все закончится,
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Ci siamo persi insieme
Мы потерялись вместе.
Ci siamo persi insieme
Мы потерялись вместе.
Il cuore lo perdi una volta sola
Сердце теряешь только один раз.
Passiamo il resto del nostro tempo a pensare solo a una persona
Остаток жизни мы проводим, думая только об одном человеке.
Tutte quelle che verranno non saranno nient′altro che repliche
Все, кто будут после, будут лишь копиями
Di una storia che so a memoria
Истории, которую я знаю наизусть.
Tu sei l'errore più grande che ho fatto
Ты самая большая ошибка, которую я совершил.
Un libro aperto letto dall′ultima pagina alla copertina
Открытая книга, которую я прочитал с конца до начала.
Eri un errore così bello che non farlo
Ты была такой прекрасной ошибкой, что не совершить ее
Era lo sbaglio più grande della mia vita
Было бы самой большой ошибкой в моей жизни.
Ho scritto il tuo nome sulla mia pelle
Я написал твое имя на своей коже,
Così col passare del tempo invecchieremo insieme
Так что со временем мы состаримся вместе.
Dovrò imparare a convivere con la consapevolezza
Мне придется научиться жить со знанием
Che un giorno forse non ti potrò più avere
Что когда-нибудь я, возможно, больше не смогу тебя иметь.
Mi dispiace devo andare
Прости, мне пора.
Rimarrò nascosto dentro i tuoi ricordi
Я останусь в твоих воспоминаниях,
Anche se questo non è ciò che vuoi
Даже если это не то, чего ты хочешь.
Nessuno potrà mai capire quello che eravamo
Никто никогда не сможет понять, кем мы были.
Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
Сколько песен мне понадобится, чтобы забыть тебя?
Siamo sette miliardi di persone, ma tu hai scelto me
Нас семь миллиардов человек, но ты выбрала меня.
Comunque vada, anche se sarà finita
Как бы ни было, даже если все закончится,
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Ci siamo persi insieme
Мы потерялись вместе.
Ci siamo persi insieme
Мы потерялись вместе.
Ci siamo persi insieme
Мы потерялись вместе.





Writer(s): Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.