Paroles et traduction Mr.Rain - Ipernova
Dicono
che
ognuno
ha
quattro
sosia
Говорят,
что
у
каждого
есть
четыре
двойника,
E
per
cercarle
tutte
e
quattro
И
чтобы
найти
их
всех
четырех,
Ho
fatto
il
giro
del
mondo
e
mi
sono
perso
Я
объехал
весь
мир
и
заблудился.
Ognuna
di
queste
persone
era
meglio
di
te
Каждый
из
этих
людей
был
лучше
тебя,
Ma
solo
con
te
riuscivo
ad
essere
me
stesso
Но
только
с
тобой
я
мог
быть
самим
собой.
Ci
siamo
uccisi
ogni
giorno
per
ricominciare
Мы
убивали
друг
друга
каждый
день,
чтобы
снова
начать,
Giocavamo
a
farci
male
e
non
capivi
che
Мы
играли
в
жестокие
игры,
и
ты
не
понимала,
что
Se
ti
guardavo
negli
occhi
mi
vedevo
migliore
Когда
я
смотрел
тебе
в
глаза,
я
видел
себя
лучшим,
Di
ciò
che
sono,
riflesso
nella
tua
iride
Чем
я
есть,
отраженным
в
твоей
радужке.
Comunque
vada
andrò
dritto
per
la
mia
strada
Как
бы
ни
было,
я
пойду
своей
дорогой,
Sarai
sempre
la
colonna
sonora
della
mia
vita
Ты
всегда
будешь
саундтреком
моей
жизни.
Tra
tutte
le
persone
sei
la
sola
Из
всех
людей
ты
единственная
Che
colma
perfettamente
lo
spazio
che
ho
tra
le
dita
Кто
идеально
заполняет
пустоту,
которая
у
меня
между
пальцами.
Ricordati
di
me
anche
se
di
me
non
ci
sarà
più
niente
Помни
обо
мне,
даже
если
от
меня
больше
ничего
не
останется.
Il
cielo
sta
piangendo,
ma
nessuno
sente
Небо
плачет,
но
никто
не
слышит.
È
come
se
ci
stessimo
aspettando
da
sempre,
ma
Как
будто
мы
ждали
друг
друга
вечно,
но
Quante
canzoni
serviranno
per
scordarmi
di
te
Сколько
песен
мне
понадобится,
чтобы
забыть
тебя?
Siamo
sette
miliardi
di
persone,
ma
tu
hai
scelto
me
Нас
семь
миллиардов
человек,
но
ты
выбрала
меня.
Comunque
vada,
anche
se
sarà
finita
Как
бы
ни
было,
даже
если
все
закончится,
Sarai
sempre
la
colonna
sonora
della
mia
vita
Ты
всегда
будешь
саундтреком
моей
жизни.
Ci
siamo
persi
insieme
Мы
потерялись
вместе.
Ci
siamo
persi
insieme
Мы
потерялись
вместе.
Il
cuore
lo
perdi
una
volta
sola
Сердце
теряешь
только
один
раз.
Passiamo
il
resto
del
nostro
tempo
a
pensare
solo
a
una
persona
Остаток
жизни
мы
проводим,
думая
только
об
одном
человеке.
Tutte
quelle
che
verranno
non
saranno
nient′altro
che
repliche
Все,
кто
будут
после,
будут
лишь
копиями
Di
una
storia
che
so
a
memoria
Истории,
которую
я
знаю
наизусть.
Tu
sei
l'errore
più
grande
che
ho
fatto
Ты
— самая
большая
ошибка,
которую
я
совершил.
Un
libro
aperto
letto
dall′ultima
pagina
alla
copertina
Открытая
книга,
которую
я
прочитал
с
конца
до
начала.
Eri
un
errore
così
bello
che
non
farlo
Ты
была
такой
прекрасной
ошибкой,
что
не
совершить
ее
Era
lo
sbaglio
più
grande
della
mia
vita
Было
бы
самой
большой
ошибкой
в
моей
жизни.
Ho
scritto
il
tuo
nome
sulla
mia
pelle
Я
написал
твое
имя
на
своей
коже,
Così
col
passare
del
tempo
invecchieremo
insieme
Так
что
со
временем
мы
состаримся
вместе.
Dovrò
imparare
a
convivere
con
la
consapevolezza
Мне
придется
научиться
жить
со
знанием
Che
un
giorno
forse
non
ti
potrò
più
avere
Что
когда-нибудь
я,
возможно,
больше
не
смогу
тебя
иметь.
Mi
dispiace
devo
andare
Прости,
мне
пора.
Rimarrò
nascosto
dentro
i
tuoi
ricordi
Я
останусь
в
твоих
воспоминаниях,
Anche
se
questo
non
è
ciò
che
vuoi
Даже
если
это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Nessuno
potrà
mai
capire
quello
che
eravamo
Никто
никогда
не
сможет
понять,
кем
мы
были.
Quante
canzoni
serviranno
per
scordarmi
di
te
Сколько
песен
мне
понадобится,
чтобы
забыть
тебя?
Siamo
sette
miliardi
di
persone,
ma
tu
hai
scelto
me
Нас
семь
миллиардов
человек,
но
ты
выбрала
меня.
Comunque
vada,
anche
se
sarà
finita
Как
бы
ни
было,
даже
если
все
закончится,
Sarai
sempre
la
colonna
sonora
della
mia
vita
Ты
всегда
будешь
саундтреком
моей
жизни.
Ci
siamo
persi
insieme
Мы
потерялись
вместе.
Ci
siamo
persi
insieme
Мы
потерялись
вместе.
Ci
siamo
persi
insieme
Мы
потерялись
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.rain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.