Paroles et traduction Mr.Rain - La storia di Sam
La storia di Sam
Sam's story
Mi
chiamo
Sam
e
ho
13
anni
My
name
is
Sam
and
I
am
13
years
old
Volevo
leggere
il
mio
nome
sui
libri
di
storia
I
wanted
to
read
my
name
in
history
books
Volevo
scrivere
canzoni
come
fanno
loro
I
wanted
to
write
songs
like
they
do
Volevo
essere
qualcuno,
proprio
come
loro
I
wanted
to
be
someone,
just
like
them
Ma
la
maschera
che
indosso
solo
per
piacere
agli
altri
But
the
mask
I
wear
just
to
please
others
Con
il
tempo
mi
ha
portato
a
restare
da
solo,
he
Over
time,
it
led
me
to
be
alone,
hey
Ed
adesso
che
sto
andando
in
overdose
And
now
that
I'm
overdosing
I
miei
cantanti
preferiti
dove
sono?
Where
are
my
favorite
singers?
Xanax,
Coca,
Lexotan,
Vicodin
Xanax,
Coke,
Lexotan,
Vicodin
Ho
preso
un
mix
di
droghe
e
di
psicofarmaci
I
took
a
mix
of
drugs
and
psychotropic
drugs
Guarda
il
mio
corpo
steso
a
terra
mentre
tocco
il
fondo,
Dio!
Look
at
my
body
lying
on
the
ground
as
I
hit
rock
bottom,
God!
Questa
merda
mi
parla,
ti
prego
salvami
This
shit
talks
to
me,
please
save
me
Non
so
quale
sia
la
trama
e
conosco
il
finale
I
don't
know
what
the
plot
is,
and
I
know
the
ending
Qua
non
esiste
un
lieto
fine
come
nelle
fiabe
There
is
no
happy
ending
here
like
in
fairy
tales
Vorrei
tornare
indietro
a
quando
nulla
andava
male
I
wish
I
could
go
back
to
when
nothing
was
wrong
Vivere,
era
un
effetto
collaterale
Living,
was
a
side
effect
Anche
un
angelo
può
perdere
le
ali
Even
an
angel
can
lose
its
wings
Guarda
il
cielo,
un′altra
stella
oggi
si
spegnerà
Look
at
the
sky,
another
star
will
go
out
today
Io
sono
ancora
qua
I
am
still
here
Ma
chi
mi
salverà?
But
who
will
save
me?
Questa
è
la
trama
di
una
favola
scritta
a
metà
This
is
the
plot
of
a
fairy
tale
written
in
half
Dio
ha
creato
il
mondo
in
sette
giorni
God
created
the
world
in
seven
days
Ed
io
in
sette
giorni
And
in
seven
days
Sono
riuscito
a
distruggere
il
mio
I
was
able
to
destroy
mine
Io
che
per
questo
ero
disposto
a
vendere
i
miei
sogni
I
who
was
willing
to
sell
my
dreams
for
it
Ho
abbandonato
tutti
senza
dirgli
addio
I
left
everyone
without
saying
goodbye
Ho
smesso
di
parlare
con
il
cuore
I
stopped
talking
with
my
heart
Quando
ho
capito
che
i
pensieri
nascono
tra
i
silenzi
delle
parole
When
I
realized
that
thoughts
are
born
in
the
silences
of
words
Ho
scoperto
che
la
dipendenza
da
farmaci
e
droghe
I
discovered
that
addiction
to
drugs
and
drugs
È
sintomo
della
depressione
Is
a
symptom
of
depression
Quindi
me
ne
vado
altrove
So
I'm
going
elsewhere
Non
so
dove
I
don't
know
where
O
almeno
spero
che
sia
un
posto
migliore
Or
at
least
I
hope
it's
a
better
place
Mi
diranno
che
non
vado
bene
They
will
tell
me
that
I
am
not
well
Ma
un
problema
diventa
un
problema
But
a
problem
becomes
a
problem
Il
giorno
in
cui
gli
dai
un
nome
The
day
you
give
it
a
name
Se
non
avessi
ascoltato
le
altre
persone
If
I
had
not
listened
to
other
people
A
quest'ora
starei
qua
a
parlarti
di
quello
che
scrivo
I
would
be
here
right
now
talking
to
you
about
what
I
write
L′avrei
fatto
fino
all'ultimo
respiro
I
would
have
done
it
until
my
last
breath
Se
avessi
ascoltato
un
po'
più
me
stesso,
forse
sarei
vivo
If
I
had
listened
to
myself
a
little
more,
maybe
I
would
be
alive
Anche
un
angelo
può
perdere
le
ali
Even
an
angel
can
lose
its
wings
Guarda
il
cielo,
un′altra
stella
oggi
si
spegnerà
Look
at
the
sky,
another
star
will
go
out
today
Io
sono
ancora
qua
I
am
still
here
Ma
chi
mi
salverà?
But
who
will
save
me?
Questa
è
la
trama
di
una
favola
scritta
a
metà
This
is
the
plot
of
a
fairy
tale
written
in
half
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.rain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.