Paroles et traduction Mr.Rain - NERO
Ho
chiesto
al
buio
un'altra
via
per
ritornare
a
casa
Я
спросил
у
темноты
другую
дорогу
домой
Mi
sembra
di
vederla
in
ogni
posto,
ma
il
mio
posto
è
lì
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
повсюду,
но
мое
место
здесь
Tu
hai
preso
un'altra
strada
ed
io
rimango
ancora
qui
Ты
выбрала
другой
путь,
а
я
все
еще
остаюсь
здесь
Ma
insieme
era
più
bello
il
mondo,
lo
ricordi,
sì?
Но
вместе
мир
был
прекраснее,
помнишь,
да?
Più
bello
di
così
Прекраснее,
чем
сейчас
Mi
sei
rimasta
a
fianco,
fra
le
lacrime
ed
il
fango
Ты
оставалась
рядом
со
мной,
среди
слез
и
грязи
Ma
io
sono
d'amianto
e
ti
fa
male
starmi
accanto
Но
я
из
асбеста,
и
тебе
больно
быть
рядом
со
мной
E
dove
sei
stanotte
se
apro
gli
occhi
e
non
ti
guardo
И
где
ты
этой
ночью,
если
я
открываю
глаза
и
не
вижу
тебя
Chissà
da
svegli
i
sogni
quale
fine
fanno
Интересно,
какой
конец
находят
сны
на
пробуждении
Ormai
siamo
distanti,
ma
Теперь
мы
далеки
друг
от
друга,
но
Qualcosa
resta
per
l'eternità
Что-то
остается
на
вечность
Quest'ombra
ormai
mi
mangia
dentro
Эта
тень
теперь
пожирает
меня
изнутри
Ma
non
se
ne
va,
non
se
ne
va
Но
она
не
уходит,
не
уходит
E
ora
è
nero
И
теперь
все
черное
Il
buio
illumina
la
notte
quando
guardo
il
cielo
Темнота
освещает
ночь,
когда
я
смотрю
на
небо
Sarà
che
non
mi
va
più
niente
Может
быть,
мне
уже
ничего
не
хочется
O
che
non
ho
più
niente
di
quello
che
avevo
Или
у
меня
больше
нет
ничего
из
того,
что
было
Non
ho
mai
avuto
niente
di
più
vero
di
te,
di
te
У
меня
никогда
не
было
ничего
более
настоящего,
чем
ты,
чем
ты
Fuori
è
nero
Снаружи
черно
Tu
già
guardavi
avanti
ed
io
guardavo
solo
indietro
Ты
уже
смотрела
вперед,
а
я
смотрел
только
назад
Ma
forse
è
vero,
tutto
cambia
Но,
возможно,
это
правда,
все
меняется
Siamo
solo
sabbia
diventata
vetro
Мы
всего
лишь
песок,
превратившийся
в
стекло
Quante
occasioni
ancora
perderemo
io
e
te,
io
e
te
Сколько
еще
возможностей
мы
упустим,
я
и
ты,
я
и
ты
Perdonami
se
scappo
quando
vuoi
tenermi
stretto
Прости
меня,
что
я
убегаю,
когда
ты
хочешь
обнять
меня
крепче
Per
tutte
quelle
cose
che
ho
nascosto
e
non
ti
ho
detto
За
все
те
вещи,
что
я
скрыл
и
не
сказал
тебе
Ma,
in
fondo,
mi
conosci
come
un
libro
che
hai
già
letto
Но,
в
конце
концов,
ты
знаешь
меня,
как
книгу,
которую
уже
прочитала
È
stupido,
lo
ammetto
Это
глупо,
я
признаю
E
il
silenzio
sembra
musica
in
questa
città
И
тишина
кажется
музыкой
в
этом
городе
Anche
se
adesso
mi
sento
a
metà
Хотя
сейчас
я
чувствую
себя
лишь
наполовину
Ogni
promessa
persa
dove
finirà?
Где
окажется
каждое
невыполненное
обещание?
Chissà
che
fine
fa
Кто
знает,
что
с
ним
станет
E
ora
è
nero
И
теперь
все
черное
Il
buio
illumina
la
notte
quando
guardo
il
cielo
Темнота
освещает
ночь,
когда
я
смотрю
на
небо
Sarà
che
non
mi
va
più
niente
Может
быть,
мне
уже
ничего
не
хочется
O
che
non
ho
più
niente
di
quello
che
avevo
Или
у
меня
больше
нет
ничего
из
того,
что
было
Non
ho
mai
avuto
niente
di
più
vero
di
te,
di
te
У
меня
никогда
не
было
ничего
более
настоящего,
чем
ты,
чем
ты
Fuori
è
nero
Снаружи
черно
Tu
già
guardavi
avanti
ed
io
guardavo
solo
indietro
Ты
уже
смотрела
вперед,
а
я
смотрел
только
назад
Ma
forse
è
vero,
tutto
cambia
Но,
возможно,
это
правда,
все
меняется
Siamo
solo
sabbia
diventata
vetro
Мы
всего
лишь
песок,
превратившийся
в
стекло
Quante
occasioni
ancora
perderemo
io
e
te,
io
e
te
Сколько
еще
возможностей
мы
упустим,
я
и
ты,
я
и
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mattia Balardi
Album
FRAGILE
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.