Mr.Rain - One Man Band - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - One Man Band




One Man Band
One Man Band
Avevo sette anni
I was seven years old
Sognavo di essere una rockstar
Dreaming of being a rockstar
Ma si sa che i sogni prima o dopo muoiono
But you know, dreams die sooner or later
Stavo davanti allo specchio della mia stanza
I stood in front of the mirror in my room
La matita stretta in mano, fingevo fosse un microfono
Pencil clutched in hand, pretending it was a microphone
L′aria che si respirava era davvero magica
The air I breathed was truly magical
Tutto così perfetto come in una favola
Everything so perfect, like a fairy tale
Il palcoscenico era il letto sul quale facevo pratica
The stage was the bed where I practiced
E il locale da mille persone la mia camera
And the thousand-person venue was my room
Così non va
This isn't right
In Italia non c'è meritocrazia
There's no meritocracy in Italy
Nah, ho sempre cercato una possibilità
Nah, I've always looked for a chance
Perché il successo nei maggiori dei casi
Because success, in most cases
Va a chi non lo merita
Goes to those who don't deserve it
Questa è la triste realtà
That's the sad reality
Ma con il passare del tempo sono diventato grande
But as time passed, I grew up
Mi sono fatto le spalle
I toughened up
Ho fatto tutto per conto mio (già)
I did everything on my own (yeah)
Ora nella mia mano un vero microfono
Now in my hand, a real microphone
E la gente che sta sotto il palco canta al posto mio
And the people under the stage sing my words
Soffro dieci di
I suffer tenfold
Scrivo testi, mi produco tutti i beats
I write lyrics, produce all the beats
Di ogni singolo ufficiale giro i videoclip
Direct the music videos for every single
Ci metto il doppio del tempo
It takes me twice the time
Ma se in compenso ogni pezzo è un evergreen
But if in return every track is an evergreen
E con un album un greatest hits
And with one album, a greatest hits
Mi credi pazzo? (nah)
Do you think I'm crazy? (nah)
Ho lasciato la mia ex
I left my ex
Perché a letto era più fredda di un pezzo di ghiaccio
Because in bed she was colder than a piece of ice
Già che ci sei puoi succhiarti pure il cazzo
While you're at it, you can suck my dick too
Se avessi un paio di costole in meno, giuro l′avrei fatto
If I had a couple less ribs, I swear I would have done it
Prenditi quello che vuoi, non fermarti mai
Take what you want, never stop
Tutti vogliono diventare una rockstar
Everyone wants to become a rockstar
Mi dispiace ma ora conto su di me
I'm sorry but now I count on myself
Non ho bisogno di nessuno
I don't need anyone
Perché io sono One Man Band
Because I am a One Man Band
Ora ho 24 anni
Now I'm 24 years old
E sogno ancora di fare il cantante
And I still dream of being a singer
Ma ho capito che tutto si può comprare (tutto)
But I've realized that everything can be bought (everything)
Dalle views alla popolarità
From views to popularity
Ma di certo è la strada che non ho mai voluto fare
But that's certainly not the path I ever wanted to take
Ho rifiutato un talen show
I turned down a talent show
Non mi compra nessuno
Nobody buys me
Sapessi quanta gente al mio posto avrebbe venduto il culo
If you only knew how many people would have sold their ass in my place
Questo spiega perché il rapper italiano medio gira in overboard
That explains why the average Italian rapper drives an overboard
Piuttosto che stare seduto
Rather than sitting down
Ah, voglio il disco d'ora
Ah, I want the record now
Te lo voglio fare di platino
I want to make it platinum
Ah, si
Ah, yes
Principessine del rap (wooh)
Rap princesses (wooh)
Dai ti prego non parlarmi di swag
Come on, please don't talk to me about swag
O almeno prima di parlare fai meglio di me
Or at least, do better than me before you talk
Se ai tuoi concerti c'è meno gente che ai miei mic check (prova)
If there are fewer people at your concerts than at my mic checks (try it)
Devi prendertela con te (Bravo)
You have to blame yourself (Bravo)
Non c′è un cazzo da ridere
There's nothing to laugh about
Io dedico alla musica la notte ed il giorno
I dedicate night and day to music
Cosa non ho che hanno gli altri?
What don't I have that others have?
Io sono qua senza un aiuto
I'm here without any help
Ed è la sensazione più bella del mondo
And it's the best feeling in the world
Prenditi quello che vuoi, non fermarti mai
Take what you want, never stop
Tutti vogliono diventare una rockstar
Everyone wants to become a rockstar
Mi dispiace ma ora conto su di me
I'm sorry but now I count on myself
Non ho bisogno di nessuno
I don't need anyone
Perché io sono One Man Band
Because I am a One Man Band
Avrò circa 50 anni
I'll be around 50 years old
E ciò che penso sarà sempre lo stesso
And what I think will always be the same
Non mi rimangerò ogni singola parola che ho detto
I won't take back a single word I've said
Ma certo, di errori ne farò ancora
Of course, I'll make more mistakes
Ma avrò capito
But I'll have understood
Che la sola cosa che conta davvero
That the only thing that really matters
È credere in te stesso
Is believing in yourself





Writer(s): Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.