Mr.Rain - PAURA DEL BUIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - PAURA DEL BUIO




PAURA DEL BUIO
FEAR OF THE DARK
Da piccolo sognavo origami di carta
As a child, I used to dream of paper origami
Ma poi è andato tutto in fumo
But then it all went up in smoke
Pensavo che anche il cuore fosse un'arma
I thought that even the heart was a weapon
E non volevo usarla con nessuno
And I didn't want to use it with anyone
Salivo sopra il tetto prima che arrivasse l'alba
I climbed on the roof before dawn arrived
Guardavo il cielo da vicino, come un astronauta
I looked at the sky up close, like an astronaut
Avevo gli occhi già pieni di rabbia
My eyes were already full of anger
Pensavo di cambiare il mondo e adesso è il mondo che mi cambia
I thought I would change the world, and now it's the world that's changing me
Portami via, lontano da me
Take me away, far from myself
Anche se non c'è nessuno
Even if there's no one else
Ci sono io insieme a te
There's me, with you
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Anche se non ho niente
Even if I have nothing
Non pioverà per sempre
It won't rain forever
Andiamo via, ti porto con me
Let's go away, I'll take you with me
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Da piccolo anche i mostri sembravano, mhm-mhm
As a child, even the monsters seemed, mhm-mhm
Da piccolo anche i mostri sembravano veri
As a child, even the monsters seemed real
E adesso sono loro a darmi aiuto
And now they're the ones helping me
Tutti i problemi erano grandi come grattacieli
All the problems were as big as skyscrapers
La musica è sempre stata il mio scudo
Music has always been my shield
Quante notti passate in macchina, fuori dai radar
How many nights spent in the car, off the radar
Prendendo mille strade, tranne la strada di casa
Taking a thousand roads, except the road home
La vita è strana, prima ti cura e poi ti spara
Life is strange, first it heals you, then it shoots you
Forse è così che si impara
Maybe that's how you learn
Stai con me, dimmi che era solo un brutto sogno
Stay with me, tell me it was just a bad dream
Io sarò qui con te ogni volta che ne avrai bisogno
I'll be here with you every time you need me
Portami via, lontano da me
Take me away, far from myself
Anche se non c'è nessuno
Even if there's no one else
Ci sono io insieme a te
There's me, with you
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Anche se non ho niente
Even if I have nothing
Non pioverà per sempre
It won't rain forever
Andiamo via, ti porto con me
Let's go away, I'll take you with me
Ho fatto milioni di passi
I've taken millions of steps
Per arrivare da te
To get to you
E provo a dimenticarti
And I try to forget you
Però sei ancora con me
But you're still with me
Vorrei tornare indietro, ma
I wish I could go back, but
Non mi ricordo più come si fa
I don't remember how anymore
E portami via, lontano da me
And take me away, far from myself
Anche se non c'è nessuno
Even if there's no one else
Ci sono io insieme a te
There's me, with you
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Portami via, lontano da me
Take me away, far from myself
Ci sono io insieme a te
There's me, with you
Non ho più paura del buio
I'm no longer afraid of the dark
Anche se non ho niente
Even if I have nothing
Non pioverà per sempre
It won't rain forever
Andiamo via, ti porto con me
Let's go away, I'll take you with me





Writer(s): Lorenzo Vizzini, Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.