Mr.Rain - Pianeti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Rain - Pianeti




Vorrei dirti tutto quello che non sai ma
Я хотел бы рассказать вам все, что вы не знаете, но
Non trovo le parole
Я не нахожу слов
La musica mi ha tolto quello che tu hai
Музыка отняла у меня то, что у тебя есть
È come stare dentro una prigione
Это похоже на пребывание в тюрьме
Ma che ne sanno di me?
Но что они обо мне знают?
Tu te ne andresti se solo sapessi cosa ho dentro
Ты бы ушел, если бы знал, что у меня внутри
Non puoi salvarmi mi sto autodistruggendo
Ты не можешь спасти меня я самоуничтожаюсь
Ora i fantasmi vengono a trovarmi mentre sto dormendo
Теперь призраки приходят ко мне, пока я сплю
Il mondo cade a pezzi mi resta poco tempo
Мир разваливается.
Quello che vedi è solo l′ologramma di me stesso
То, что вы видите, - это просто голограмма самого себя
Ho perso il conto di tutto quello che ho perso
Я потерял счет всему, что я потерял
Ti dico che sto bene ma in realtà ti sto mentendo
Я говорю тебе, что я в порядке, но на самом деле я вру тебе
Io vorrei entrarmi nella testa per togliermi
Я хотел бы войти в мою голову, чтобы снять
Quel piccolo ricordo che mi fa pensare a noi
Это маленькое воспоминание, которое заставляет меня думать о нас
Sognavo una vita diversa
Я мечтал о другой жизни
Ma farò il contrario di quello che vuoi
Но я сделаю противоположное тому, что вы хотите
Ci sarò solo per me
Я буду там только для меня
Vorrei darti tutto quello che non hai, ma
Я хотел бы дать вам все, чего у вас нет, но
Non ho più tempo per te
У меня нет для тебя времени
Mi vogliono diverso da quello che sono, ma
Они хотят, чтобы я отличается от того, кто я есть, но
Credevo fosse semplice
Я думал, это просто
Che ne faranno di me?
Что они со мной сделают?
Quando scenderò dal palco e tutto questo ormai sarà silenzio
Когда я сойду со сцены, и все это будет тихо
Quando tutto sarà spento, anche tu poi te ne andrai
Когда все будет выключено, Вы тоже тогда уйдете
Questo è il prezzo del successo
Это цена успеха
Hai preso tutti i miei sogni, la colpa è solo tua
Ты взял все мои мечты, виноват только ты
Se quegli anni sono diventato un mostro
Если в те годы я стал монстром
Tu mi hai reso insensibile agli altri
Ты сделал меня нечувствительным к другим
Ho perso tutto ciò che avevo, adesso non mi riconosco
Я потерял все, что у меня было, теперь я не узнаю себя
Bye bye, vorrei lasciarti andare ma non posso
Пока-пока, я хотел бы отпустить тебя, но я не могу
Sei parte di me stesso, non saprei che fare
Ты часть меня, я не знаю, что делать
Tutto il resto rimarrà solo un ricordo
Все остальное останется лишь воспоминанием
Perché mi sento così bene quando mi fai stare male
Почему я чувствую себя так хорошо, когда ты заставляешь меня чувствовать себя плохо
Io vorrei entrarmi nella testa per togliermi
Я хотел бы войти в мою голову, чтобы снять
Quel piccolo ricordo che mi fa pensare a noi
Это маленькое воспоминание, которое заставляет меня думать о нас
Sognavo una vita diversa
Я мечтал о другой жизни
Ma farò il contrario di quello che vuoi
Но я сделаю противоположное тому, что вы хотите
Ci sarò solo per me
Я буду там только для меня





Writer(s): Mr.rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.