Mr.Rain - SUPEREROI (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - SUPEREROI (Acoustic)




SUPEREROI (Acoustic)
SUPERHEROES (Acoustic)
Non puoi combattere una guerra da solo
You can't fight a war alone
Il cuore è un'armatura, ci salva, ma si consuma
The heart is armor, it saves us, but it wears out
A volte chiedere aiuto ci fa paura
Sometimes asking for help scares us
Ma basta un solo passo come il primo uomo sulla luna
But one step is enough, like the first man on the moon
Perché da fuori non si vede quante volte hai pianto
Because from the outside you can't see how many times you cried
Si nasce soli e si muore nel cuore di qualcun altro
You are born alone and you die in someone else's heart
Siamo angeli con un'ala soltanto
We are angels with only one wing
E riusciremo a volare solo restando l'uno accanto all'altro
And we will only be able to fly by staying side by side
Camminerò a un passo da te
I will walk one step behind you
E fermeremo il vento come dentro agli uragani
And we will stop the wind like inside hurricanes
Supereroi, come io e te
Superheroes, like you and me
Se avrai paura, allora stringimi le mani
If you're scared, then hold my hand
Perché siamo invincibili vicini
Because we are invincible close
E ovunque andrò sarai con me
And wherever I go you will be with me
Supereroi, solo io e te
Superheroes, just you and me
Due gocce di pioggia
Two drops of rain
Che salvano il mondo dalle nuvole
That save the world from the clouds
Ci sono ferite che non se ne vanno nemmeno col tempo
There are wounds that don't go away, even with time
Più profonde di quello che sembrano
Deeper than they seem
Guariscono sopra la pelle, ma in fondo ti cambiano dentro
They heal on the surface, but they change you inside
Ho versato così tante lacrime fino ad odiare me stesso
I have shed so many tears that I have come to hate myself
Ma ogni volta che ho toccato il fondo, tu c'eri lo stesso
But every time I hit rock bottom, you were still there
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Quando siamo distanti
When we are distant
Ogni volta che piangi, piange pure il cielo
Every time you cry, the sky cries too
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Non ho molto da darti, ma ti giuro che
I don't have much to give you, but I swear that
Camminerò a un passo da te
I will walk one step behind you
E fermeremo il vento come dentro agli uragani
And we will stop the wind like inside hurricanes
Supereroi, come io e te
Superheroes, like you and me
Se avrai paura, allora stringimi le mani
If you're scared, then hold my hand
Perché siamo invincibili vicini
Because we are invincible close
E ovunque andrò sarai con me
And wherever I go you will be with me
Supereroi, solo io e te
Superheroes, just you and me
Due gocce di pioggia
Two drops of rain
Che salvano il mondo
That save the world
Mi basta un attimo e capisco che
It only takes a moment and I understand that
Ogni cicatrice tua è anche mia
Every scar of yours is also mine
Mi basta un attimo per dirti che
It only takes a moment for me to tell you that
Con te ogni posto è casa mia
With you, every place is my home
Perché siamo invincibili vicini
Because we are invincible close
E ovunque andrò sarai con me
And wherever I go you will be with me
Supereroi, solo io e te
Superheroes, just you and me
Due gocce di pioggia
Two drops of rain
Che salvano il mondo dalle nuvole
That save the world from the clouds
Camminerò a un passo da te
I will walk one step behind you
E fermeremo il vento come dentro agli uragani
And we will stop the wind like inside hurricanes
Supereroi, come io e te
Superheroes, like you and me
Se avrai paura, allora stringimi le mani
If you're scared, then hold my hand
Perché siamo invincibili vicini
Because we are invincible close
E ovunque andrò sarai con me
And wherever I go you will be with me
Supereroi, solo io e te
Superheroes, just you and me
Due gocce di pioggia
Two drops of rain
Che salvano il mondo dalle nuvole
That save the world from the clouds





Writer(s): Federica Abbate, Mattia Balardi, Lorenzo Vizzini Bisaccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.