Mr.Rain - Sindrome di Stoccolma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain - Sindrome di Stoccolma




Sindrome di Stoccolma
Stockholm Syndrome
Questa è l'ultima volta e per l'ultima volta
This is the last time, and for the last time
Ci stiamo facendo del male ma è soltanto nostra la colpa
We are hurting each other, but it's only our fault
Come se avessimo la sindrome di Stoccolma
Like we have Stockholm syndrome
Chiusi in una gabbia ma in tasca noi abbiamo la chiave di scorta
Locked in a cage, but we have the spare key in our pocket
Entrambi vogliamo scappare
We both wanna run away
Ma nessuno ha il coraggio di aprire la porta
But nobody has the courage to open the door
Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
How hard it is to hate you, as I love you now
Ce n'è voluto d'amore per questo, era soltanto questione di tempo
It took a lot of love, it was only a matter of time
Complementari anche se adesso siamo diventati due estranei
Complementary even though now we have become two strangers
Ci siamo stretti le mani fino a cancellarci anche le impronte digitali
We held hands until we canceled even our fingerprints
Siamo due sconosciuti
We are two strangers
Che si conoscono meglio di chiunque altro
Who know each other better than anyone else
Ci bastavano due occhi chiusi
We just needed two closed eyes
Per saltare giù nel vuoto e poi volare in alto
To jump into the void and fly high
È difficile lasciare andare una cosa che ami, stravolgimi i piani
It's hard to let go of something you love, mess up my plans
Ma più tempo aspettiamo e più diventeranno grandi le nostre ferite domani
But the longer we wait, the greater our wounds will become tomorrow
Anche se vicini non siamo mai stati così lontani
Even though we are close, we have never been so far apart
Ci siamo persi in cento metri quadri, ci siamo persi dentro queste frasi
We have lost ourselves in a hundred square meters, we have lost ourselves in these sentences
Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
How hard it is to hate you, as I love you now
Ce n'è voluto d'amore per questo, era soltanto questione di tempo
It took a lot of love, it was only a matter of time
Niente dura in eterno, anche nel deserto poi arriva l'inverno
Nothing lasts forever, even in the desert winter comes
Ma la neve che cade si scioglie quando tocca terra se non c'è più il freddo
But the falling snow melts when it touches the ground if the cold is gone
Siamo due sconosciuti
We are two strangers
Che si conoscono meglio di chiunque altro
Who know each other better than anyone else
Ci bastavano due occhi chiusi
We just needed two closed eyes
Per saltare giù nel vuoto e poi volare in alto
To jump into the void and fly high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.