Paroles et traduction Mr.Rain & Annalisa - Un domani RMX
Sembrava
tutto
sbagliato,
di
noi
che
rimarrà?
Казалось,
все
не
так,
из
нас
кто
останется?
Questo
è
il
pensiero
che
ogni
giorno
mi
uccide
Это
мысль,
которая
убивает
меня
каждый
день
Tutto
è
successo
per
caso,
pura
casualità
Все
произошло
случайно,
чистая
случайность
Tutte
le
cose
prima
o
dopo
hanno
una
fine
Все
вещи
до
или
после
имеют
конец
Col
passare
del
tempo
ho
imparato
a
pensare
più
a
me
Со
временем
я
научился
больше
думать
о
себе
E
prendermi
quello
che
voglio,
la
vita
che
sogno
И
получить
то,
что
я
хочу,
жизнь,
которую
я
мечтаю
Dipingo
il
tuo
volto
su
un
foglio
Я
рисую
твое
лицо
на
бумаге
È
tutto
quello
di
cui
ho
bisogno
Это
все,
что
мне
нужно
Ci
sono
cose
che
non
dimenticherai
mai
Есть
вещи,
которые
вы
никогда
не
забудете
Tu
ricordati
le
mie
parole
Ты
помни
мои
слова
Mi
dispiace
dirti
che
ormai
abbiamo
esaurito
Я
сожалею,
что
мы
исчерпали
Tutto
il
tempo
a
disposizione
Все
свободное
время
Mi
spiace,
ma
un
domani
non
ci
sarà
Извините,
но
завтра
не
будет
Un
po′
come
le
storie
su
Instagram
Немного
похоже
на
истории
Instagram
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
E
dovevamo
chiudere
il
mondo
fuori
И
мы
должны
были
закрыть
мир
снаружи
Ci
siamo
tatuati,
abbiamo
fatto
errori
Мы
сделали
татуировку,
сделали
ошибки
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
Che
non
torna
più
Который
больше
не
возвращается
Non
torna
più
(Non
torna
più)
Больше
не
возвращается
(больше
не
возвращается)
Il
tempo
mi
parla
di
te
Время
говорит
мне
о
вас
Amarsi
è
breve,
dimenticarsi
fa
male
Любить
себя
коротка,
забывать
себя
больно
C'è
una
parte
di
me
che
ti
vuole
Есть
часть
меня,
которая
хочет
тебя
L′altra
ogni
giorno
ti
lascia
andare
Другой
каждый
день
отпускает
вас
Siamo
tutto
ciò
che
gli
altri
non
vedono
Мы
все,
что
другие
не
видят
Eravamo
ciò
che
gli
altri
volevano
Мы
были
тем,
что
хотели
другие
Ora
il
tuo
nome
non
conta
più
niente
Теперь
твое
имя
больше
не
имеет
значения
Come
una
lacrima
in
mezzo
all'oceano
Как
слеза
посреди
океана
Domani
non
ci
sarò
più
Завтра
меня
уже
не
будет.
Conviverai
con
le
tue
paure
Вы
будете
жить
со
своими
страхами
E
non
siamo
nient'altro
che
due
sconosciuti
И
мы
не
что
иное,
как
два
незнакомца
Che
hanno
un
ricordo
in
comune
Которые
имеют
общую
память
(No)La
vita
che
volevo
non
è
questa
(Нет)жизнь,
которую
я
хотел,
не
такая
È
un
mare
di
sogni
dentro
la
mia
testa
Это
море
снов
внутри
моей
головы
E
tu
non
fai
parte
di
questi
И
ты
не
часть
этих
Sto
meglio
senza
di
te
Мне
лучше
без
тебя
Mi
spiace,
ma
un
domani
non
ci
sarà
Извините,
но
завтра
не
будет
Un
po′
come
le
storie
su
Instagram
Немного
похоже
на
истории
Instagram
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
E
dovevamo
chiudere
il
mondo
fuori
И
мы
должны
были
закрыть
мир
снаружи
Ci
siamo
tatuati,
abbiamo
fatto
errori
Мы
сделали
татуировку,
сделали
ошибки
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
Che
non
torna
più
Который
больше
не
возвращается
Mi
spiace,
ma
un
domani
non
ci
sarà
Извините,
но
завтра
не
будет
Un
po′
come
le
storie
su
Instagram
Немного
похоже
на
истории
Instagram
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
E
dovevamo
chiudere
il
mondo
fuori
И
мы
должны
были
закрыть
мир
снаружи
Ci
siamo
tatuati,
abbiamo
fatto
errori
Мы
сделали
татуировку,
сделали
ошибки
Con
te
soltanto
tempo
che
se
ne
va,
che
se
ne
va
С
тобой
только
время
уходит,
уходит
Che
non
torna
più
Который
больше
не
возвращается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Annalisa Scarrone, Mario Fanizzi, Mattia Balardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.