Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy)




Non c’è più musica (feat. Birdy)
Non c’è più musica (feat. Birdy)
C′è una parte di me che nessuno vuole
There's a part of me that no one wants
Quel lato più triste che piaceva a te
That sadder side that you liked
Che odiavano le altre persone
That other people hated
Ho due nuvole dentro i miei occhi
I have two clouds inside my eyes
E un silenzio pieno di parole
And a silence full of words
E anche se fuori c'è il sole
And even if there's sun outside
Dentro finisce che alla fine piove
Inside it ends up raining in the end
Capirai cosa vuoi solo quando avrai perso qualcosa davvero
You'll only understand what you want when you've lost something really
Siamo voci che girano il mondo e non cambiano mai come un eco
We're voices that go around the world and never change like an echo
Tu soltanto hai saputo vedermi meglio di com′ero
You alone knew how to see me better than I was
E oggi che non c'è più musica
And today, when there is no more music
Cosa ti resta di me?
What do you have left of me?
I'm still counting the days
I'm still counting the days
Since you′ve gone everything′s black and white
Since you've gone everything's black and white
I'm not comparing your name
I'm not comparing your name
I see you in my dreams almost every night
I see you in my dreams almost every night
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I'm not where you are
Is normal music if I'm not where you are
In silence we pray
In silence we pray
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark
E non ricordiamo mai i singoli giorni
And we never remember the single days
Ma chi li ha resi migliori
But who made them better
Non ricordiamo la musica
We do not remember the music
Ma i momenti che ci legano alle canzoni
But the moments that bind us to songs
Le parole sono tutte uguali
The words are all the same
Ma cambiano aspetto a seconda di chi te le dice
But they change their appearance depending on who says them to you
Un dipinto che non ha colori
A painting that has no colors
Resta un semplice foglio con una cornice
Remains a simple sheet with a frame
Siamo stelle cadute in silenzio dallo stesso cielo
We are stars that fell silent from the same sky
Due binari con strade diverse che portano a un unico treno
Two tracks with different roads that lead to a single train
Ma ti ho dato la parte peggiore di quello che avevo
But I gave you the worst part of what I had
E oggi che non c′è più musica
And today, when there is no more music
Cosa ti resta di me?
What do you have left of me?
I'm still counting the days
I'm still counting the days
Since you′ve gone everything's black and white
Since you've gone everything's black and white
I'm not comparing your name
I'm not comparing your name
I see you in my dreams almost every night
I see you in my dreams almost every night
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I′m not where you are
Is normal music if I′m not where you are
In silence we pray
In silence we pray
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark
And you're out there in the dark
And you're out there in the dark
Somewhere I′ve been in the dark
Somewhere I′ve been in the dark
I'm still counting the days
I'm still counting the days
Since you′ve gone everything's black and white
Since you've gone everything's black and white
I′m not comparing your name
I′m not comparing your name
I see you in my dreams almost every night
I see you in my dreams almost every night
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I'm not where you are
Is normal music if I'm not where you are
In silence we pray
In silence we pray
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark





Writer(s): Mr.rain, Roofio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.