Mr.Rain feat. Hopsin - Nemico di me stesso (feat. Hopsin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Rain feat. Hopsin - Nemico di me stesso (feat. Hopsin)




Nemico di me stesso (feat. Hopsin)
The Enemy of me (feat. Hopsin)
Ho imparato a farmi odiare per non farmi amare
I learned to hate myself so As not to love me
Cercando di nascondere quello che sono
Trying to hide what They are
Imparerò a volare senza farmi male
I'll learn to fly without getting hurt
Ma più vai in alto e più forte è l'impatto col suolo
But the higher you go the stronger the impact on the ground
Ci sono due persone opposte che vivono dentro me (Oh)
There are two opposite people living inside me (Oh)
Una cerca di uccidere ciò che provo (Ehi)
One tries to kill what I feel (Hey)
Allontanandomi da tutti e restando solo
Getting away from everyone and being alone
Rendendomi più simile a quello che odio
Making Me More Like What I Hate
Una rosa che cresce da sola
A rose that grows by itself
Ha più spine delle altre perché conta soltanto su di
It has more thorns than the others because it only counts on itself
Ma col vento si spezzerà prima delle altre
But with the wind it will break before the others
Perché da sola è più fragile
Because by itself it is more fragile
Guardami prendere il volo
Watch me take flight
Ho cambiato la mia vita e non quello che sono
I changed my life and not who I am
Sono il nemico di me stesso, ma ho perso di nuovo
I am the enemy of myself, but I lost again
Combatto con un mostro dentro e non contro di loro
I fight with a monster inside and not against them
Tutti hanno un cuore e due anime
Everyone has one heart and two souls
Da sempre in guerra tra loro
Always at war with each other
Una ti rende più fragile
One makes you more fragile
L'altra ti rende più solo
The other makes you more alone
E adesso non so chi sono
And now I don't know who I am
Allo specchio c'è un uomo
In the mirror there is a man
Che non mi somiglia e non so più perché
That doesn't look like me and I don't know why anymore
Anche se non vedo mai dov'è
Anche se non vedo mai dov'è
Lui vive dentro di me
Lui vive dentro di me
I'm looking into my reflection, was like depression
I'm looking into my reflection, was like depression
My eyes are restless
My eyes are restless
I'm kind of desperate for some, I don't know
I'm kind of desperate for some, I don't know
Love to head into my direction
Love to head into my direction
Maybe things'll get better for me if I confessed it
Maybe things'll get better for me if I confessed it
I'm probably addicted to the demons I lie in bed with
I'm probably addicted to the demons I lie in bed with
And I'll admit it describes embedded in my intestine
And I'll admit it describes embedded in my intestine
Past traumas, that's why I struggle to find a best friend
Past traumas, that's why I struggle to find a best friend
And the only solution in my mind is a violent death wish
And the only solution in my mind is a violent death wish
So I wish it away, I'm sick of the days
So I wish it away, I'm sick of the days
Of living in pain, I don't want to
Of living in pain, I don't want to
When you smile, isn't it tamed? You bend and you change
When you smile, isn't it tamed? You bend and you change
Into a new nigga and it haunts you
Into a new nigga and it haunts you
Me and the anguish are anointed figures
Me and the anguish are anointed figures
Your boy's a sinner, some days I think there's no point to get up
Your boy's a sinner, some days I think there's no point to get up
I get a grip and get a fistful of some annoying blisters
I get a grip and get a fistful of some annoying blisters
All I can do is stop the blaming and point it inward
All I can do is stop the blaming and point it inward
I'm working on it, shit
I'm working on it, shit
Tutti hanno un cuore e due anime
Tutti hanno un cuore e due anime
Da sempre in guerra tra loro
Always at war with each other
Una ti rende più fragile
One makes you more fragile
L'altra ti rende più solo
The other makes you more alone
E adesso non so chi sono
And now I don't know who I am
Allo specchio c'è un uomo
In the mirror there is a man
Che non mi somiglia e non so più perché
That doesn't look like me and I don't know why anymore
Anche se non vedo mai dov'è
Although I never see where it is
Lui vive dentro di me
He lives inside me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.