Mr.Rain feat. Hopsin - Nemico di me stesso (feat. Hopsin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Rain feat. Hopsin - Nemico di me stesso (feat. Hopsin)




Nemico di me stesso (feat. Hopsin)
Враг самому себе (feat. Hopsin)
Ho imparato a farmi odiare per non farmi amare
Я научился вызывать ненависть, чтобы не быть любимым,
Cercando di nascondere quello che sono
Пытаясь скрыть свою настоящую сущность.
Imparerò a volare senza farmi male
Я научусь летать, не причиняя себе боли,
Ma più vai in alto e più forte è l'impatto col suolo
Но чем выше ты поднимаешься, тем сильнее удар о землю.
Ci sono due persone opposte che vivono dentro me (Oh)
Внутри меня живут два противоположных человека (О),
Una cerca di uccidere ciò che provo (Ehi)
Один пытается убить то, что я чувствую (Эй),
Allontanandomi da tutti e restando solo
Отталкивая меня от всех и оставляя в одиночестве,
Rendendomi più simile a quello che odio
Делая меня похожим на того, кого я ненавижу.
Una rosa che cresce da sola
Роза, что растет в одиночестве,
Ha più spine delle altre perché conta soltanto su di
Имеет больше шипов, чем другие, потому что полагается только на себя.
Ma col vento si spezzerà prima delle altre
Но ветер сломает ее раньше других,
Perché da sola è più fragile
Потому что в одиночестве она более хрупкая.
Guardami prendere il volo
Смотри, как я взлетаю,
Ho cambiato la mia vita e non quello che sono
Я изменил свою жизнь, но не себя.
Sono il nemico di me stesso, ma ho perso di nuovo
Я враг самому себе, и я снова проиграл,
Combatto con un mostro dentro e non contro di loro
Я сражаюсь с монстром внутри, а не с ними.
Tutti hanno un cuore e due anime
У каждого есть сердце и две души,
Da sempre in guerra tra loro
Находящиеся в постоянной войне друг с другом.
Una ti rende più fragile
Одна делает тебя более хрупким,
L'altra ti rende più solo
Другая - более одиноким.
E adesso non so chi sono
И теперь я не знаю, кто я.
Allo specchio c'è un uomo
В зеркале - мужчина,
Che non mi somiglia e non so più perché
Который не похож на меня, и я больше не знаю почему.
Anche se non vedo mai dov'è
Хотя я никогда не вижу, где он,
Lui vive dentro di me
Он живет внутри меня.
I'm looking into my reflection, was like depression
Я смотрю на свое отражение, это похоже на депрессию,
My eyes are restless
Мои глаза беспокойны.
I'm kind of desperate for some, I don't know
Я отчаянно нуждаюсь в чем-то, я не знаю,
Love to head into my direction
В любви, которая направится в мою сторону.
Maybe things'll get better for me if I confessed it
Может быть, все станет лучше, если я признаюсь,
I'm probably addicted to the demons I lie in bed with
Я, вероятно, зависим от демонов, с которыми лежу в постели.
And I'll admit it describes embedded in my intestine
И я признаю, что это описывает то, что заложено в моих кишках,
Past traumas, that's why I struggle to find a best friend
Прошлые травмы, вот почему мне трудно найти лучшего друга.
And the only solution in my mind is a violent death wish
И единственное решение в моем уме - это насильственная смерть,
So I wish it away, I'm sick of the days
Так что я прогоняю это желание, мне надоели дни,
Of living in pain, I don't want to
Прожитые в боли, я не хочу этого.
When you smile, isn't it tamed? You bend and you change
Когда ты улыбаешься, разве это не приручено? Ты сгибаешься и меняешься,
Into a new nigga and it haunts you
В нового ниггера, и это преследует тебя.
Me and the anguish are anointed figures
Я и тоска - помазанные фигуры,
Your boy's a sinner, some days I think there's no point to get up
Твой парень - грешник, иногда я думаю, что нет смысла вставать.
I get a grip and get a fistful of some annoying blisters
Я беру себя в руки и получаю пригоршню раздражающих волдырей,
All I can do is stop the blaming and point it inward
Все, что я могу сделать, это прекратить обвинять и направить это внутрь.
I'm working on it, shit
Я работаю над этим, черт возьми.
Tutti hanno un cuore e due anime
У каждого есть сердце и две души,
Da sempre in guerra tra loro
Находящиеся в постоянной войне друг с другом.
Una ti rende più fragile
Одна делает тебя более хрупким,
L'altra ti rende più solo
Другая - более одиноким.
E adesso non so chi sono
И теперь я не знаю, кто я.
Allo specchio c'è un uomo
В зеркале - мужчина,
Che non mi somiglia e non so più perché
Который не похож на меня, и я больше не знаю почему.
Anche se non vedo mai dov'è
Хотя я никогда не вижу, где он,
Lui vive dentro di me
Он живет внутри меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.