Paroles et traduction Mr.Rain feat. Martina Attili - La somma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conta
tutto
ciò
che
sai
di
me
Count
everything
you
know
about
me
Tanto
sai
contare
fino
a
zero
You
can
only
count
to
zero
anyway
Conoscersi
da
sempre
e
non
sapere
niente
Knowing
each
other
forever
and
knowing
nothing
Io
non
so
contare
su
di
te
I
can't
count
on
you
Tu
che
eri
tutto
quello
che
volevo
You
were
everything
I
wanted
Ora
sei
quasi
inesistente
Now
you're
almost
nonexistent
Ma
la
colpa
è
solo
mia
But
the
fault
is
only
mine
Ho
perso
il
conto
di
tutti
gli
sbagli
I've
lost
count
of
all
the
mistakes
Siamo
frammenti
di
vetro
in
mezzo
ai
diamanti
We're
shards
of
glass
among
diamonds
Proverò
a
darti
quello
che
non
hai
avuto
dagli
altri
I'll
try
to
give
you
what
you
didn't
get
from
others
Ma
resta
qui
il
tempo
di
dimenticarti
But
stay
here
long
enough
for
me
to
forget
you
Ti
prego,
non
bruciare
quel
che
c'è
Please,
don't
burn
what's
left
Sto
fuori,
non
pensare
troppo
a
me
I'm
outside,
don't
think
about
me
too
much
Che
non
ha
senso
chiedersi
perché
There's
no
point
in
asking
why
La
somma
dei
miei
sbagli
diviso
due
fa
te
The
sum
of
my
mistakes
divided
by
two
equals
you
Non
ho
mai
trovato
le
parole
giuste
I've
never
found
the
right
words
Per
dirti
ciò
che
leggi
dentro
la
mia
iride
To
tell
you
what
you
read
in
my
iris
Ma
se
chiudi
gli
occhi
noterai
che
But
if
you
close
your
eyes
you'll
notice
that
Dentro
di
te
è
il
luogo
migliore
dove
ho
scelto
di
vivere
Inside
you
is
the
best
place
I've
chosen
to
live
Lasciarti
andare
è
l'ultima
cosa
che
voglio
Letting
you
go
is
the
last
thing
I
want
Lascia
che
ogni
attimo
sia
degno
di
un
ricordo
Let
every
moment
be
worthy
of
a
memory
Questo
sembra
un
brutto
sogno
This
feels
like
a
bad
dream
La
distanza
ci
farà
rendere
conto
Distance
will
make
us
realize
Di
chi
abbiamo
realmente
bisogno
Who
we
really
need
Mi
hai
conosciuto
che
indossavo
un
vestito
fatto
di
lividi
You
met
me
when
I
wore
a
suit
made
of
bruises
E
alla
fine
non
siamo
poi
così
simili
And
in
the
end,
we're
not
so
similar
A
volte
mi
guardo
dentro,
trovo
solo
un
vuoto
immenso
Sometimes
I
look
inside,
I
find
only
an
immense
void
Ed
è
per
questo
che
quando
mi
guardi
soffri
di
vertigini
And
that's
why
when
you
look
at
me
you
get
vertigo
Ti
prego,
non
bruciare
quel
che
c'è
Please,
don't
burn
what's
left
Sto
fuori,
non
pensare
troppo
a
me
I'm
outside,
don't
think
about
me
too
much
Che
non
ha
senso
chiedersi
perché
There's
no
point
in
asking
why
La
somma
dei
miei
sbagli
diviso
due
fa
te
The
sum
of
my
mistakes
divided
by
two
equals
you
E
non
andava
niente
And
nothing
was
going
right
Ma
sembrava
il
paradiso
But
it
felt
like
paradise
L'universo
dei
miei
sbagli
visto
da
vicino
The
universe
of
my
mistakes
seen
up
close
E
un
po'
ci
spero
ancora
And
I
still
hope
a
little
Non
è
vero
che
ho
deciso
It's
not
true
that
I've
decided
Perché
torni
sempre
all'improvviso
Because
you
always
come
back
suddenly
Ti
prego,
non
bruciare
quel
che
c'è
Please,
don't
burn
what's
left
Sto
fuori,
non
pensare
troppo
a
me
I'm
outside,
don't
think
about
me
too
much
Che
non
ha
senso
chiedersi
perché,
perché
There's
no
point
in
asking
why,
why
Ti
prego,
non
bruciare
quel
che
c'è
Please,
don't
burn
what's
left
Sto
fuori,
non
pensare
troppo
a
me
I'm
outside,
don't
think
about
me
too
much
Che
non
ha
senso
chiedersi
perché
There's
no
point
in
asking
why
La
somma
dei
miei
sbagli
diviso
due
fa
te
The
sum
of
my
mistakes
divided
by
two
equals
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.