Mr. Rango - El hombre de los 6 millones de dolores (hip hop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Rango - El hombre de los 6 millones de dolores (hip hop)




El hombre de los 6 millones de dolores (hip hop)
Человек шести миллионов болей (хип-хоп)
Sí, sí, Mr. Rango está aquí, bien, bien
Да, да, Мистер Ранго здесь, отлично, отлично
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
El que en la batalla vencerá a los invasores
Тот, кто в битве победит захватчиков
Tirarán sus armas cuando sientan mis vapores
Они бросят оружие, почувствовав мой пар
Señor de señores, rey de reyes, lord de lores
Повелитель повелителей, король королей, лорд лордов
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
Traigo buena mierda para el que entienda de olores
У меня есть классный стафф для тех, кто разбирается в запахах
Soy condecorado con los más altos honores
Я награжден высшими почестями
Cuando entro en escena, escucha, suenan los clamores.
Когда я выхожу на сцену, слышишь, раздаются крики.
Puedo llegar veloz provocando un daño atroz
Я могу прийти быстро, причиняя ужасный вред
Luciendo con mi voz que corta como una hoz
Блистая своим голосом, который режет как серп
Golpeando tu cuerpo mas fuerte que una coz
Ударив твое тело сильнее, чем удар копытом
Devorando tu alma como un lobo feroz
Пожирая твою душу, как свирепый волк
Y sigo... sudando rimas por los poros
И я продолжаю... потея рифмами через поры
Que tiene mas estilo que mangando los moros
У меня больше стиля, чем у мавров-торговцев
Todos los cabrones me hacen coros (coros)
Все эти придурки мне подпевают (подпевают)
Repiten mi son igual que si fueran loros.
Повторяют мой звук, как будто они попугаи.
Así es que síguelo a diario
Так что следи за ним каждый день
Que ha llegado el pollo mejor vestido del barrio
Ведь прибыл самый модный парень в районе
Levanta pasiones cuando sube al escenario
Он вызывает страсть, когда поднимается на сцену
Y provoca emociones con su vocabulario.
И вызывает эмоции своим словарным запасом.
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
El que en la batalla vencerá a los invasores
Тот, кто в битве победит захватчиков
Tirarán sus armas cuando sientan mis vapores
Они бросят оружие, почувствовав мой пар
Señor de señores, rey de reyes, lord de lores
Повелитель повелителей, король королей, лорд лордов
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
Traigo buena mierda para el que entienda de olores
У меня есть классный стафф для тех, кто разбирается в запахах
Soy condecorado con los más altos honores
Я награжден высшими почестями
Cuando entro en escena, escucha, suenan los clamores.
Когда я выхожу на сцену, слышишь, раздаются крики.
Escuchar a Mr. Rango sabes que es tu vicio
Слушать Мистера Ранго - это твой порок
Aunque eso te duela mas que las muelas del juicio
Хотя это причиняет тебе боль сильнее, чем зубы мудрости
Cuando estrujo el micro tus nervios desquicio
Когда я сжимаю микрофон, твои нервы сдают
Pues yo traigo fuerza pa tumbar un edificio.
Ведь у меня есть сила, чтобы снести здание.
Así es que escucha que está aquí desde el inicio
Так что слушай, он здесь с самого начала
Se curró en su puesto y siempre destacó en su oficio
Он преуспел на своем месте и всегда выделялся в своем ремесле
Entraré en combate y no dejaré ni un resquicio
Я вступлю в бой и не оставлю ни единой лазейки
Eliminar rivales para no es un suplicio
Устранять соперников для меня не мучение
Porque tu ya sabes que mi estilo es único
Потому что ты знаешь, что мой стиль уникален
Mr. Raggamuffin Melódico
Мистер Raggamuffin Melódico
Ni toda la ciencia junta podría sacar de mi un clónico
Вся наука вместе не смогла бы создать мой клон
Pues cuando tengo el micro yo soy el hombre biónico
Ведь когда у меня в руках микрофон, я - человек-бион
Que llena tus oídos con efectos supersónicos.
Который наполняет твои уши сверхзвуковыми эффектами.
Porque tu ya sabes que...
Потому что ты уже знаешь, что...
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
El que en la batalla vencerá a los invasores
Тот, кто в битве победит захватчиков
Tirarán sus armas cuando sientan mis vapores
Они бросят оружие, почувствовав мой пар
Señor de señores, rey de reyes, lord de lores
Повелитель повелителей, король королей, лорд лордов
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
Traigo buena mierda para el que entienda de olores
У меня есть классный стафф для тех, кто разбирается в запахах
Soy condecorado con los más altos honores
Я награжден высшими почестями
Cuando entro en escena, escucha, suenan los clamores.
Когда я выхожу на сцену, слышишь, раздаются крики.
De nuevo vengo pegando
Я снова наношу удар
Llego y mira me transformo en el hombre Rango
Прихожу и смотри, превращаюсь в человека Ранго
Jodiendo a mamones que de mi mal van hablando
Травлю придурков, которые плохо обо мне говорят
Vuelvo para demostrarles que yo tengo el mando
Я вернулся, чтобы показать им, что я главный
Como en el padrino Marlon Brando
Как Марлон Брандо в "Крестном отце"
Por eso sigo soltando
Поэтому я продолжаю выдавать
Puro estilo rudo que regresa petando
Чистый грубый стиль, который возвращается, взрывая все
Y por donde pasa el dolor va provocando
И там, где он проходит, вызывает боль
Si me andas buscando dime dónde y cuándo
Если ты меня ищешь, скажи, где и когда
Así es que quién quiera que corra
Так что пусть бежит тот, кто хочет
Que se quede quien quiera camorra
Пусть останется тот, кто хочет драки
Que yo soy el que la rima de oro forra
Ведь я тот, кто окутывает рифму золотом
Conmigo no valdrá la astucia pie zorra
Со мной не сработает хитрость лисы
Bien, bien. Vamos, móntate en mi noria
Хорошо, хорошо. Давай, садись на мое колесо обозрения
Escucha y deja que te cuente ahora mi historia
Слушай и дай мне рассказать тебе мою историю
Mira, llena de pena, llena de gloria
Смотри, полную печали, полную славы
Apartando escoria hasta la victoria
Убирая отбросы до самой победы
Porque
Потому что
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
El que en la batalla vencerá a los invasores
Тот, кто в битве победит захватчиков
Tirarán sus armas cuando sientan mis vapores
Они бросят оружие, почувствовав мой пар
Señor de señores, rey de reyes, lord de lores
Повелитель повелителей, король королей, лорд лордов
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores
Я - человек шести миллионов болей
Traigo buena mierda para el que entienda de olores
У меня есть классный стафф для тех, кто разбирается в запахах
Soy condecorado con los más altos honores
Я награжден высшими почестями
Cuando entro en escena, escucha, suenan los clamores.
Когда я выхожу на сцену, слышишь, раздаются крики.
Yo soy el hombre de los seis millones de dolores (x3)
Я - человек шести миллионов болей (x3)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.