Paroles et traduction Mr. Sancho - No Te Metas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Metas
Don't Mess With Me
No
es
normal
que
falle
It's
not
normal
for
me
to
fail
Chinga
tu
madre
no
te
desmayes
Damn
it,
don't
you
faint
Soy
el
sancho
te
quito
puto
para
que
te
calles
I'm
Sancho,
I'll
shut
you
up,
bitch
Te
quito
dinero,
cadena
de
oro,
me
daban
recuerdos
cuando
era
morro,
I'll
take
your
money,
your
gold
chain,
they
gave
me
memories
when
I
was
a
kid,
Te
lloro,
te
quemo
como
malboro
I'll
cry
for
you,
I'll
burn
you
like
a
Marlboro
Ya
sabes
que
somos
cholos
y
mafiosos(mafiosos)
listos
para
el
pleito
You
know
we're
cholos
and
gangsters
(gangsters)
ready
for
a
fight
Saben
que
yo
no
me
dejo
cuando
me
faltan
el
respeto
They
know
I
don't
let
it
slide
when
I'm
disrespected
Cuidado
a
todas
las
enemigas
que
se
desquitan
Watch
out
for
all
the
enemies
who
retaliate
Que
se
descuidan
cuando
me
miran
soy
el
que
tira,
Who
get
careless
when
they
look
at
me,
I'm
the
one
who
throws,
Miles
de
chingadazos
quieren
que
siga
Thousands
of
fucking
punches,
they
want
me
to
keep
going
Trae
respeto
tirando
pu-tos
Bring
respect,
throwing
down
bitches
No
saques
el
arma
o
te
agarro
a
balazos
Don't
pull
out
your
gun
or
I'll
shoot
you
Trae
respeto
porque
estoy
armado
Bring
respect
because
I'm
armed
Que
se
cuiden
los
que
no
me
conocen
y
los
gabachos
Those
who
don't
know
me
and
the
gabachos
should
watch
out
No
soy
racista
nomas
me
da
risa
I'm
not
racist,
it
just
makes
me
laugh
Que
están
actuando
como
yo
no
exista
That
they're
acting
like
I
don't
exist
Pero
tengo
prisa
para
que
yo
siga
But
I'm
in
a
hurry
for
me
to
continue
Presento
la
raza
y
llegamos
arriba.
I
represent
the
raza
and
we
reach
the
top.
Te
vamos
a
cachar
y
te
voy
matar(matar)
We're
gonna
catch
you
and
I'm
gonna
kill
you
(kill
you)
No
te
metas
hoy
yo
vivo
en
la
calle,
es
un
desmadre
Don't
mess
with
me,
I
live
on
the
streets,
it's
chaos
Ya
llegamos
soldados
pateando
pistolas
y
palos
We've
arrived,
soldiers,
kicking
with
guns
and
sticks
Nunca
te
metas
en
lo
que
yo
hago
te
juro
te
mato
Don't
ever
mess
with
what
I
do,
I
swear
I'll
kill
you
Yo
soy
la
persona
que
tiene
poderes
te
mato
porque
lo
mereces
I'm
the
one
with
the
power,
I'll
kill
you
because
you
deserve
it
El
silencio
si
se
muere,
se
revive
7 veces
Silence,
if
it
dies,
comes
back
to
life
7 times
Desde
la
tumba
las
estrellas
y
la
luna
From
the
grave,
the
stars
and
the
moon
Me
dice
que
el
tiempo
ha
llegado
pa
que
yo
respire
ponte
trucha
Tell
me
the
time
has
come
for
me
to
breathe,
be
alert
Por
que
es
el
tiempo
para
hacer
desmadre
a
cualquiera
Because
it's
time
to
wreak
havoc
on
anyone
Quien
quiera
pleito
te
destruyo
con
mi
metralleta
Whoever
wants
a
fight,
I'll
destroy
you
with
my
machine
gun
Unos
putazos
también
te
agarro
a
machetazos
I'll
also
give
you
some
punches,
I'll
take
you
down
with
a
machete
En
san
diego
es
lo
que
hago
así
que
hazme
caso
In
San
Diego
that's
what
I
do,
so
listen
to
me
Embrujado
también
te
dejo
asustado
I'll
also
leave
you
haunted
and
scared
En
san
diego
es
lo
que
hago
así
que
hazme
caso
In
San
Diego
that's
what
I
do,
so
listen
to
me
En
tu
lado
aquí
nomas
fumando
marihuana
By
your
side,
here
just
smoking
marijuana
Sigo
pensando
cada
día
que
se
mueran
las
chavalas
I
keep
thinking
every
day
that
the
girls
should
die
Las
palabras
de
la
wija
hablan
de
la
muerte
The
words
of
the
ouija
board
speak
of
death
En
califas
disparando
los
balazos
a
tu
gente.
In
Cali,
firing
bullets
at
your
people.
Lastimado
te
dejo
caminando
chueco
I'll
leave
you
hurt,
walking
crooked
Sigue
pensando
lo
que
quieras
eres
un
pendejo
Keep
thinking
what
you
want,
you're
a
fool
No
eres
nada
no
vales
quieres
pleito
chale
You're
nothing,
you're
worthless,
you
want
a
fight,
come
on
Mira
todo
lo
que
traigo
va
ser
un
desmadre
Look
at
everything
I
have,
it's
gonna
be
chaos
Y
tu
gente
sufre
que
se
quemen
en
la
lumbre
And
your
people
suffer,
let
them
burn
in
the
fire
Uno
por
uno
que
se
quemen
y
que
duren
One
by
one
let
them
burn
and
last
Despacito
que
mueran
de
lo
que
se
esperan
Slowly
let
them
die
from
what
they
expect
El
silencio
ha
llegado
y
se
respeta
Silence
has
arrived
and
is
respected
(Mr.
sancho)
(Mr.
Sancho)
Chinga
tu
madre
esto
lo
pienso
Damn
it,
this
is
what
I
think
Hago
lo
que
hago
y
les
traigo
miedo
I
do
what
I
do
and
I
bring
them
fear
Sueños
de
muerte
y
los
fantasmas
hacen
que
respires
despacito
en
tu
casa
Dreams
of
death
and
ghosts
make
you
breathe
slowly
in
your
house
Escucha
mira
pon
atencion
Listen,
look,
pay
attention
Ha
llegado
el
tiempo
para
tu
panteón
The
time
has
come
for
your
graveyard
Es
un
balazero
y
eres
culero.
It's
a
shooting
and
you're
an
asshole.
Te
quito
lo
que
tengas
baboso
y
tu
dinero
I'll
take
what
you
have,
fool,
and
your
money
(Te
vamos
a
cachar
y
te
voy
matar(matar)
(We're
gonna
catch
you
and
I'm
gonna
kill
you
(kill
you)
No
te
metas
hoy
yo
vivo
en
la
calle,
es
un
desmadre
Don't
mess
with
me,
I
live
on
the
streets,
it's
chaos
No
te
metas
hoy
yo
vivo
en
la
calle,
es
un
desmadre
Don't
mess
with
me,
I
live
on
the
streets,
it's
chaos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Cacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.