Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Laughing)
Hey
Shadow
(Lachend)
Hey
Shadow
Sup
Dawg
Was
geht,
Kumpel
See
that
mothafucka
over
there
tryin
to
mad
doggin
Siehst
du
den
Motherfucker
da
drüben,
wie
er
versucht,
böse
zu
gucken
He's
lookin
like
the
sun's
up
in
his
face
Er
sieht
aus,
als
hätte
er
die
Sonne
im
Gesicht
You
know
why
Weißt
du
warum?
Look
at
his
girl
Schau
dir
seine
Freundin
an
She's
lookin
at
who?
Wen
schaut
sie
an?
I'm
so
excited
got
your
bitch
on
my
dick
Ich
bin
so
aufgeregt,
hab
deine
Schlampe
an
meinem
Schwanz
And
the
hoe
want
to
ride
it
Und
die
Hoe
will
drauf
reiten
I'm
so
excited
got
your
bitch
on
my
dick
Ich
bin
so
aufgeregt,
hab
deine
Schlampe
an
meinem
Schwanz
And
the
hoe
want
to
ride
it
Und
die
Hoe
will
drauf
reiten
I'm
so
excited
got
your
bitch
on
my
dick
Ich
bin
so
aufgeregt,
hab
deine
Schlampe
an
meinem
Schwanz
And
the
hoe
want
to
ride
it
Und
die
Hoe
will
drauf
reiten
I'm
so
excited
got
your
bitch
on
my
dick
Ich
bin
so
aufgeregt,
hab
deine
Schlampe
an
meinem
Schwanz
And
the
hoe
want
to
ride
it
Und
die
Hoe
will
drauf
reiten
I
remember
when
I
met
you
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
traf
I
knew
I
had
to
sweat
you
Ich
wusste,
ich
musste
dich
rumkriegen
Had
me
all
erected
so
how
could
I
neglect
it
Hatte
mich
ganz
erregt,
wie
könnte
ich
das
ignorieren?
Seen
you
around
meant
your
man
was
in
the
county
Hab
dich
rumlaufen
sehen,
hieß,
dein
Typ
war
im
Knast
Set
to
serve
a
bid
now
I'm
headin
to
where
you
live
Er
musste
eine
Strafe
absitzen,
jetzt
fahre
ich
zu
dir
I
got
me
a
posse
forget
you
or
not
Ich
hab
mir
'ne
Posse
geholt,
vergiss
dich
oder
nicht
Maybe
we
could
talk
and
exchange
our
iner
thoughts
Vielleicht
könnten
wir
reden
und
unsere
inneren
Gedanken
austauschen
Knowin
one
another
but
keep
it
undercover
Uns
kennenlernen,
aber
halte
es
geheim
I
got
to
keep
a
secret
if
I
want
to
be
your
lover
Ich
muss
ein
Geheimnis
wahren,
wenn
ich
dein
Liebhaber
sein
will
Now
keep
it
on
the
down
low,
nobody
knows
Jetzt
halt
es
geheim,
niemand
weiß
es
Sippin
on
my
beer
as
you're
whisperin
in
my
ear
Schlürfe
mein
Bier,
während
du
mir
ins
Ohr
flüsterst
Tellin
me
your
real
and
that
you
want
to
feel
Sagst
mir,
du
bist
echt
und
dass
du
fühlen
willst
Like
you
would
ever
leave
me,
descive
me,
believe
me
Als
ob
du
mich
jemals
verlassen
würdest,
mich
betrügen
würdest,
glaub
mir
Never
have
I
trusted
a
women
that
I
lusted
Nie
habe
ich
einer
Frau
vertraut,
nach
der
ich
mich
sehnte
Now
were
always
screwin
and
nobody
could
ruin
it
Jetzt
vögeln
wir
ständig
und
niemand
kann
es
ruinieren
Thats
what
you
told
me,
when
you
would
hold
Das
hast
du
mir
gesagt,
als
du
mich
gehalten
hast
Now
I
hold
a
grudge
from
the
colors
that
you
show
me
Jetzt
hege
ich
einen
Groll
wegen
der
wahren
Farben,
die
du
mir
gezeigt
hast
I
got
scopes
that
are
deadly
like
strokes
when
I
roll
by
Ich
hab
Blicke,
die
tödlich
sind
wie
Schlaganfälle,
wenn
ich
vorbeifahre
Everybody
sayin
hi,
I'm
not
knowin
why
Jeder
sagt
Hallo,
ich
weiß
nicht
warum
All
up
in
the
mix
an
Mittendrin
im
Geschehen
und...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Lawrence, Anita Pointer, Ruth Pointer, June Pointer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.