Paroles et traduction Mr Shadow - La Vido Que Yo Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vido Que Yo Vivo
Жизнь, которой я живу
Ando
en
las
calles
trabajando
Я
на
улицах
работаю,
Marihuaniando,
nomas
huachando
como
gente
Курю
травку,
просто
наблюдаю,
как
люди
Va
cambiando
cunto
quieres
en
donde
y
a
que
hora
Меняются.
Сколько
хочешь,
где
и
когда?
Toda
mi
raza
es
gente
trabajadora,
ahora
y
para
Все
мои
люди
работяги,
сейчас
и
Siempre
contando
feria
de
enero
a
diciembre
50s
y
Всегда,
считаю
деньги
с
января
по
декабрь,
50
и
100s
ha
tienes
pedos?
sobres
aqui
mero
yo
no
le
tengo
100.
Есть
проблемы,
красотка?
Обращайся,
мне
не
Miedo
a
ningun
culero,
pero
eso
si
te
digo
que
dios
es
Страшен
ни
один
ублюдок,
но
скажу
тебе,
что
Бог
—
Mi
testigo,
hago
lo
que
sea
por
mi
esposa
y
mis
hijos
Мой
свидетель.
Я
сделаю
все
для
моей
жены
и
детей.
Digo
lo
que
vivo
aqui
me
encuentras
donde
mismo
con
el
Говорю
о
том,
как
живу.
Найдешь
меня
там
же,
с
Enano
y
el
chalino,
si
no
sabias
pues
ahora
ya
sabes
si
Коротышкой
и
Чалино.
Если
не
знала,
теперь
знаешь.
Если
Empiesas
algo
vale
mas
que
lo
acabes
atraves
del
microfono
Начала
что-то,
лучше
закончи.
Через
микрофон
Controlando
san
diego
es
mi
condado
Контролирую
Сан-Диего,
это
мой
округ.
La
vida
que
yo
vivo
no
es
igual
que
la
tuya
de
drogas
Жизнь,
которой
я
живу,
не
похожа
на
твою.
Наркотики,
Pistolas
dinero
patrullas,
no
me
confundas
te
puede
Пушки,
деньги,
патрули.
Не
перепутай,
детка,
это
может
Salir
caro,
trucha
no
fallo
cundo
disparo
Дорого
тебе
обойтись.
Я
не
промахиваюсь,
когда
стреляю.
A
quien
le
toca
mucho
se
creen
chingones
y
quieren
soltar
Кому
много
достается,
те
мнят
себя
крутыми
и
хотят
вякать.
La
boca
se
enojan
se
encelan
por
que
entro
y
me
respetan
Злятся,
завидуют,
потому
что
я
вхожу,
и
меня
уважают
Donde
quiera
quieren
la
feria
este
tipo
de
equipo
juega
duro
Везде.
Хотят
бабла.
Эта
команда
играет
по-крупному,
Gente
de
puro
respeto
y
orgullo
puro
california
de
las
calles
Люди
сплошного
уважения
и
чистой
гордости.
Калифорния,
улицы
De
san
diego
a
tu
colonia
saven
que
onda
traeme
la
bonga
mota
От
Сан-Диего
до
твоего
района.
Знают,
что
к
чему.
Принеси
бонг,
травку
De
a
gramo
si
tengo
lo
que
quieres
que
te
importa
como
ando
Граммами.
Если
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
какое
тебе
дело,
как
я
живу?
Soy
como
soy
y
no
voy
a
cambiar
de
la
cuna
a
la
tumba
asi
me
Я
такой,
какой
есть,
и
не
собираюсь
меняться.
От
колыбели
до
могилы
таким
и
Voy
a
quedar
soy
honrado
conosido
por
todos
lados
yo
y
mi
gente
Останусь.
Я
честный,
известный
повсюду.
Я
и
мои
люди
Unidos
como
estados
preparados
para
cualquier
delema
la
mera
neta
Едины,
как
штаты.
Готовы
к
любой
дилемме.
По
правде
говоря,
Conmigo
no
quieres
problemas
Со
мной
проблем
тебе
не
нужно.
La
vida
que
yo
vivo
no
es
igual
que
la
tuya
de
drogas
Жизнь,
которой
я
живу,
не
похожа
на
твою.
Наркотики,
Pistolas
dinero
patrullas,
no
me
confundas
te
puede
Пушки,
деньги,
патрули.
Не
перепутай,
детка,
это
может
Salir
caro,
trucha
no
fallo
cundo
disparo
Дорого
тебе
обойтись.
Я
не
промахиваюсь,
когда
стреляю.
Muchos
rateros
pancheros
y
traicioneros
piden
un
sueño
quieren
Много
воров,
трусов
и
предателей
видят
сон,
хотят
Ser
pandilleros
quiero
que
sepan
que
sin
mi
no
fueran
nada
es
la
Быть
гангстерами.
Хочу,
чтобы
знали,
что
без
меня
они
ничто.
Это
Verdad
de
estos
pinches
chabalas
asi
se
acaba
llego
el
mero
mero
Правда
об
этих
мелких
сошках.
Вот
и
конец.
Пришел
главный.
Frios
se
quedan
tu
y
tus
pinches
compañeros
primero
#1
es
el
sombra
Околеете
ты
и
твои
дружки.
Номер
один
— это
Тень.
Yo
te
madrugo
puto
cierra
la
boca
vida
loca
mota
y
coca
toda
la
emvidia
Я
тебя
опережу,
ублюдок.
Закрой
рот.
Безумная
жизнь,
травка
и
кокаин.
Вся
зависть
Quiere
ver
mi
derrota
ponganse
trucha
traigo
la
fushca
cargada
si
lo
Хочет
видеть
мое
поражение.
Будьте
осторожны,
у
меня
заряженный
ствол.
Если
Buscas
lo
encuentras
de
volada
mis
camaradas
no
dicen
nada
miran
y
Ищешь,
найдешь
быстро.
Мои
кореша
молчат,
смотрят
и
Callan,
nunca
me
fallan
apantallando,
en
3 llantas
en
el
6,
4 no
Молчат.
Никогда
не
подводят.
Красуюсь
на
трех
колесах,
на
шестерке,
четверке
не
Pueden
con
este
vato
Справиться
с
этим
парнем.
La
vida
que
yo
vivo
no
es
igual
que
la
tuya
de
drogas
Жизнь,
которой
я
живу,
не
похожа
на
твою.
Наркотики,
Pistolas
dinero
patrullas,
no
me
confundas
te
puede
Пушки,
деньги,
патрули.
Не
перепутай,
детка,
это
может
Salir
caro,
trucha
no
fallo
cundo
disparo
Дорого
тебе
обойтись.
Я
не
промахиваюсь,
когда
стреляю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Anguiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.