Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaking In Your Bootz
Zittern in deinen Stiefeln
Aight,
here
we
go
Okay,
los
geht's
Oh
yeah...
triple
sixin
Oh
ja...
Triple
Sixin
Mr.
Lil'
One,
GPA
Mr.
Lil'
One,
GPA
And
that
mothafucka
Shadow
Und
dieser
Motherfucker
Shadow
Comin
through
my
return
Ich
komme
zurück
durch
meine
Rückkehr
Mothafuckas
fin
to
burn
Motherfucker
werden
verbrennen
It's
the
Little
Es
ist
der
Kleine
I
came
to
bring
the
pain
in
the
rain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
im
Regen
zu
bringen
Exclude
me
from
any
peace
talks
Schließe
mich
von
allen
Friedensgesprächen
aus
Watch
the
gun
shot
Sieh
zu,
wie
der
Schuss
fällt
Comin
through
your
block
Komme
durch
deinen
Block
Mothafuck
you
and
the
cops
Scheiß
auf
dich
und
die
Bullen
Still
I
feel
the
urge
to
emerge
for
the
kill
Trotzdem
spüre
ich
den
Drang,
zum
Töten
aufzutauchen
Spit
up
in
your
face,
roll
you
down
a
big
hill
Spuck
dir
ins
Gesicht,
roll
dich
einen
großen
Hügel
hinunter
No
one
will
rescue
the
streets
wanna
test
you
Niemand
wird
dich
retten,
die
Straßen
wollen
dich
testen
Put
you
on
the
spot
for
that
bull
shit
you
talked
Stell
dich
zur
Rede
für
den
Scheiß,
den
du
geredet
hast
Plus
my
nigga
Whisper
went
up
in
your
house
Außerdem
ist
mein
Kumpel
Whisper
in
dein
Haus
gegangen
And
then
you
ate
cheese
like
a
little
bitch
mouse
Und
dann
hast
du
Käse
gefressen
wie
eine
kleine
Bitch-Maus
And
then
I
seen
you
fly,
deep
into
the
night
Und
dann
sah
ich
dich
fliegen,
tief
in
die
Nacht
I
wanna
be
like
Lil
One,
so
mothafuck
might
Ich
will
wie
Lil
One
sein,
also
scheiß
drauf,
vielleicht
I
came
to
put
it
down,
wipe
the
tears
from
the
ground
Ich
kam,
um
es
klarzustellen,
wische
die
Tränen
vom
Boden
Don't
even
got
an
attitude
but
claimin
to
be
rude
Habe
nicht
mal
eine
Attitüde,
behaupte
aber,
unhöflich
zu
sein
Finally
I
send
those
claimin
to
be
foes
Endlich
schicke
ich
diejenigen,
die
behaupten,
Feinde
zu
sein
To
that
other
level,
you
can't
fuck
with
the
devil
Auf
diese
andere
Ebene,
du
kannst
dich
nicht
mit
dem
Teufel
anlegen
I
got
you
bitch
mothafuckas
a
shaken
(shaken)
Ich
hab
euch
Miststücke
zum
Zittern
gebracht
(zittern)
All
up
in
your
boots
cause
their
fakin
(fakin)
Ganz
tief
in
euren
Stiefeln,
weil
ihr
lügt
(lügt)
Listen
to
the
shit
that
we
be
makin
(makin)
Hört
euch
den
Scheiß
an,
den
wir
machen
(machen)
Evil
like
that
mothafucka
Satin
(Satin)
Böse
wie
dieser
Motherfucker
Satin
(Satin)
Got
you
bitch
mothafuckas
a
shaken
(shaken)
Ich
hab
euch
Miststücke
zum
Zittern
gebracht
(zittern)
All
up
in
your
boots
cause
their
fakin
(fakin)
Ganz
tief
in
euren
Stiefeln,
weil
ihr
lügt
(lügt)
Listen
to
the
shit
that
we
be
makin
(makin)
Hört
euch
den
Scheiß
an,
den
wir
machen
(machen)
Evil
like
that
mothafucka
Satin
(Satin)
Böse
wie
dieser
Motherfucker
Satin
(Satin)
It's
the
shadow
of
your
death
here
to
take
your
last
breath
Es
ist
der
Schatten
deines
Todes,
hier,
um
deinen
letzten
Atemzug
zu
nehmen
Now
you're
hopeless,
I'm
hittin
mothafuckas
with
my
lokness
Jetzt
bist
du
hoffnungslos,
ich
treffe
Motherfucker
mit
meiner
Verrücktheit
Hokus
pokus,
I'm
deadly
like
a
stroke
is
Hokus
Pokus,
ich
bin
tödlich
wie
ein
Schlaganfall
Mentally
abuse
all
them
fools
when
I
flow
this
Missbrauche
all
diese
Narren
mental,
wenn
ich
das
hier
flowe
Nemesis,
makin
none
of
this
cause
you're
envious
Nemesis,
mache
nichts
davon,
weil
du
neidisch
bist
The
Mistah
makin
mothafuckas
pray
like
a
minister
Der
Mistah
bringt
Motherfucker
zum
Beten
wie
ein
Pfarrer
I'll
blitz
ya,
never
hesitating
when
I'm
rushin
Ich
werde
dich
blitzen,
zögere
nie,
wenn
ich
angreife
I'll
leave
ya
seein
stars
like
the
flag
of
the
Russians
Ich
lasse
dich
Sterne
sehen
wie
die
Flagge
der
Russen
Concussion,
ain't
no
gettin
up
full
of
blood
clots
Gehirnerschütterung,
kein
Aufstehen
mehr,
voller
Blutgerinnsel
I
must
turn
my
soul
competition
into
dust
Ich
muss
meine
verdammte
Konkurrenz
in
Staub
verwandeln
A
trust
no
mothafucka
but
myself
fuck
tomorrow
Ich
traue
keinem
Motherfucker
außer
mir
selbst,
scheiß
auf
morgen
If
your
ass
only
knew
all
the
days
I
let
you
borrow
Wenn
dein
Arsch
nur
wüsste,
all
die
Tage,
die
ich
dich
borgen
ließ
The
sorrow
that
I
cause
makes
your
life
forever
paused
Das
Leid,
das
ich
verursache,
lässt
dein
Leben
für
immer
pausieren
I
knew
it
from
the
git
cause
I
read
in
the
cards
Ich
wusste
es
von
Anfang
an,
weil
ich
es
in
den
Karten
gelesen
habe
And
now
you
hear
me
laugh
Und
jetzt
hörst
du
mich
lachen
Like
the
witch
that
did
the
craft
Wie
die
Hexe,
die
den
Zauber
vollbrachte
Rap
Devils
on
the
loose
leavin
fools
up
in
the
past
Rap-Teufel
sind
los
und
lassen
Narren
in
der
Vergangenheit
zurück
With
no
hesitation
puttin
these
holes
up
in
your
dome
Ohne
zu
zögern,
schieße
ich
diese
Löcher
in
deinen
Schädel
It's
the
return
of
GPA
and
I'm
always
packin
a
microphone
Es
ist
die
Rückkehr
von
GPA
und
ich
trage
immer
ein
Mikrofon
Just
like
a
gavel
when
I
be
bangin
up
in
these
streets
Genau
wie
ein
Hammer,
wenn
ich
auf
diesen
Straßen
knalle
You
better
not
get
caught
slippin
Du
solltest
dich
besser
nicht
erwischen
lassen
Like
a
rhyme
your
ass
will
meet
defeat
Wie
ein
Reim
wird
dein
Arsch
die
Niederlage
treffen
Hey
Little,
who
the
next
to
second
guess
our
flows
Hey
Kleiner,
wer
stellt
als
Nächstes
unsere
Flows
in
Frage
I
hope
it
ain't
your
crew,
I'm
leavin
a
bomb
at
your
front
door
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
deine
Crew,
ich
hinterlasse
eine
Bombe
vor
deiner
Haustür
Along
with
a
note
some
wires
a
clock
and
dynamite
Zusammen
mit
einer
Nachricht,
einigen
Drähten,
einer
Uhr
und
Dynamit
30
seconds
to
ignite
I'm
seein
flash
backs
of
your
life
30
Sekunden
zum
Zünden,
ich
sehe
Rückblenden
deines
Lebens
Fool,
I'm
lettin
it
be
known
I'm
takin
every
thing
personal
Du
Narr,
ich
lasse
es
dich
wissen,
ich
nehme
alles
persönlich
In
the
streets
you
play
for
keeps,
I'm
ready
to
give
your
ass
a
funeral
Auf
der
Straße
spielst
du
um
alles,
ich
bin
bereit,
deinem
Arsch
ein
Begräbnis
zu
geben
I'm
used
to
kickin
my
style
I
maybe
the
sharpest
on
top
of
the
pile
Ich
bin
es
gewohnt,
meinen
Stil
zu
kicken,
ich
bin
vielleicht
der
Schärfste
auf
dem
Haufen
You
asked
me
to
flip
some
shit
I'm
entering
in
and
I
defile
Du
hast
mich
gebeten,
etwas
zu
drehen,
ich
steige
ein
und
beschmutze
es
Any
thing
you
have
in
mind,
I'm
kickin
my
rhyme
Alles,
was
du
dir
vorstellst,
ich
kicke
meinen
Reim
Just
keepin
my
time,
look
and
you'll
find
Halte
einfach
meine
Zeit
ein,
schau
und
du
wirst
finden
And
you'll
decide
whether
or
not
the
truth's
inside
Und
du
wirst
entscheiden,
ob
die
Wahrheit
darin
liegt
oder
nicht
You
heard
it
come
from
me,
should
be
no
other
way
Du
hast
es
von
mir
gehört,
es
sollte
keinen
anderen
Weg
geben
Fuck
the
Aztec
Tribe
and
Mad
Man
all
mothafuckin
day
Scheiß
auf
den
Aztec
Tribe
und
Mad
Man,
den
ganzen
verdammten
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Anguiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.