Paroles et traduction Mr. Shadow feat. O.D.M. - 61909 (feat. O.D.M.)
Yeah,
what's
up
Да,
в
чем
дело
1998
bout
to
set
it
straight
В
1998
году
мы
собираемся
все
исправить
ODM,
Mr.
Shadow
come
on
ОДМ,
Мистер
тень,
давай
же!
Got
Viscious
up
in
here
Здесь
стало
слишком
жарко
Yeah,
what's
up
I
said
make
money
money
Да,
в
чем
дело,
я
же
сказал,
Делай
Деньги,
Деньги
Make
money
money
money
Делай
Деньги
Деньги
Деньги
Hey
yo
Shadow
come
through
Эй,
тень,
проходи!
(Mr.
Shadow)
(Мистер
Тень)
I'm
about
to
make
you
bounce
Mr.
Shadows'
in
the
house
Я
собираюсь
заставить
тебя
отскочить
от
мистера
теней
в
доме.
I
don't
care
about
the
fame
making
money's
all
that
counts
Мне
плевать
на
славу,
деньги-это
все,
что
имеет
значение.
Headed
south
now
you
know
there's
a
party
goin
on
Направляюсь
на
юг
теперь
ты
знаешь
что
там
вечеринка
ODM
got's
those
bottles
of
those
Don
Perron
У
меня
есть
бутылки
Дона
перрона
It's
a
mexican
thing
that
we
bring
to
your
city
Это
мексиканская
штука,
которую
мы
привозим
в
ваш
город.
619
909
homies
tell
me
'Are
you
with
Me'
619
909
кореша
говорят
мне:
"ты
со
мной?"
Bumping
Lake
Side
with
the
Brown
Bride
through
these
city
streets
Натыкаясь
на
берег
озера
с
коричневой
невестой
по
этим
городским
улицам
With
phat
ass
rides
and
homies
coming
with
that
heat
С
шикарными
попками
и
корешами
идущими
с
такой
жарой
From
undearneth,
I
got
that
DP
with
a
twist
lime
in
От
undearneth
я
получил
этот
DP
с
твист-лаймом
внутри
Throw
on
an
instramental
start
rhymin
Брось
инстраментал
начни
рифмовать
I'm
climbing
to
the
level
80
proven
toxication
Я
поднимаюсь
на
80
й
уровень
доказанного
отравления
I'm
so
f**ked
up
Shadow
tell
what
they're
facing
Я
так
чертовски
устал,
что
тень
говорит,
с
чем
они
сталкиваются.
(Mr.
Shadow)
(Мистер
Тень)
A
gang
of
shows
Банда
шоу
A
gang
of
hoes
Банда
мотыг
When
I
step
in
through
the
door
Когда
я
переступаю
порог
...
Everybody
knows
that
I
becoming
with
my
flows
Все
знают,
что
я
становлюсь
со
своими
потоками.
I'm
the
one
that
is
known
for
my
sickness
Я
тот,
кто
известен
своей
болезнью.
Going
down
my
hitless,
now
tell
me
if
you're
with
this
Спускаясь
вниз
по
моему
бездушию,
а
теперь
скажи
мне,
согласен
ли
ты
с
этим
(Mr.
Shadow/ODM)
(Мистер
тень/ODM)
Now
everybody
raise
up
А
теперь
все
поднимайтесь
Who
you
be
what
you
claim
Кем
ты
являешься
что
ты
утверждаешь
619
909
staying
true
to
this
game
619
909
оставаясь
верным
этой
игре
Mr.
Shadow
ODM
coming
through
with
the
sickness
Мистер
тень
проходит
через
болезнь.
Clock
a
grip
load
a
clip
cause
I
trip
with
a
quickness
Часы
рукоятка
зарядка
обойма
потому
что
я
быстро
спотыкаюсь
Now
ODM
will
make
you
bounce
like
Skate
in
the
98
Теперь
ODM
заставит
вас
подпрыгивать
как
скейт
в
98
м
He
won't
hesitate
to
make
the
scrilla
before
it's
to
late
Он
без
колебаний
сделает
скриллу,
пока
не
поздно.
Us
fools
got
to
stick
together
quit
hittin
on
the
next
man
Мы
дураки
должны
держаться
вместе
хватит
нападать
на
следующего
мужчину
Get
a
plan
and
flip
the
next
grand
Составь
план
и
переверни
следующую
штуку
баксов.
And
watch
me
clown
cause
my
shit
is
straight
legit
И
Смотри
Как
я
клоун
потому
что
мое
дерьмо
абсолютно
законно
7 years
in
this
bitch
and
still
bangin
out
those
hits
7 лет
в
этой
суке
и
все
еще
выпускаю
эти
хиты
And
it
don't
quit
and
it
don't
stop,
til
my
album
drops
И
это
не
прекратится,
и
это
не
прекратится,
пока
мой
альбом
не
упадет.
Now
I'm
that
fool
that
brought
mexicans
to
hip
hop
Теперь
я
тот
самый
дурак,
который
привел
мексиканцев
в
хип-хоп.
I
brought
the
pattern
of
browns
and
introduced
the
new
sounds
Я
принес
узор
коричневого
цвета
и
ввел
новые
звуки.
And
now
I'm
down
to
put
it
down
for
the
underground
И
теперь
я
спускаюсь,
чтобы
положить
его
в
подземелье.
A
young
playa
with
the
hit
one
time
Молодой
Плайя
с
хитом
один
раз
Shadow
let
that
nine
shine
if
they
find
time
to
step
out
of
line
Тень
пусть
сияет
девятка
если
они
найдут
время
переступить
черту
And
I
ain't
servin
no
manners,
just
provin
I'm
the
baddest
И
я
не
служу
никаким
манерам,
просто
доказываю,
что
я
самый
плохой.
And
what
we
do
is
creeping
through
the
night
И
то,
что
мы
делаем,
- это
крадемся
сквозь
ночь.
Like
the
devils
get
at
us
and
if
you
think
you
got
that
bomb
shit
Как
будто
дьяволы
нападают
на
нас
и
если
ты
думаешь
что
у
тебя
есть
эта
бомба
дерьмо
You're
f**kin
with
the
wrong
cliq
619909
fools
be
on
Ты
трахаешься
не
с
тем
кликом,
619909,
идиоты,
будьте
начеку
(Mr.
Shadow)
(Мистер
Тень)
I
thought
you
knew
that
I
was
staying
true
to
the
scene
Я
думал,
ты
знаешь,
что
я
остаюсь
верен
сцене.
Blowin
up
bustin
raps
nation
wide
here
people
scream
and
clap
Взрывается
взрывается
РЭП
по
всей
стране
люди
кричат
и
хлопают
в
ладоши
It's
that
bald
headed
fool
ain't
no
room
for
the
drama
Все
дело
в
этом
лысом
болване
здесь
нет
места
для
драмы
It's
all
about
the
show
state
to
states
makin
dollars
Все
дело
в
шоу
от
штата
к
штату
зарабатывающем
доллары
I
gonna
drop
it
like
gernades,
rock
the
spot
like
if
I
was
from
Bed
Rock
Я
собираюсь
бросить
его,
как
гернадес,
раскачать
это
место,
как
если
бы
я
был
из
бед-рока.
Dependin
on
my
rhymes
cause
my
life
depends
on
hip
hip
Все
зависит
от
моих
рифм
потому
что
моя
жизнь
зависит
от
хип
хопа
And
it
don't
stop
til
I
come
up,
on
a
grip
like
Billy
Gates
И
это
не
прекратится,
пока
я
не
поднимусь,
держась
за
него,
как
Билли
Гейтс.
Mr.
Shadow
and
ODM
at
the
gates
for
98
Мистер
тень
и
ODM
у
ворот
за
98
долларов
Straight
swiggin
on
that
bottle
of
the
don
huh
Прямо
глотаю
из
бутылки
Дона
а
We
carry
on
to
the
limit
and
beyond
huh
Мы
идем
дальше
до
предела
и
дальше
ха
We
just
some
young
mothaf**kas
staken
paper
like
the
tribune
Мы
просто
какие-то
молодые
мотыльки,
как
в
газете
"Трибьюн".
Now
why
would
you
want
to
get
sick
if
you
know
I'm
always
with
you
Почему
ты
хочешь
заболеть,
если
знаешь,
что
я
всегда
с
тобой?
Make
you
panic
like
your
nena
when
I'm
coming
Я
заставлю
тебя
паниковать,
как
твоя
Нена,
когда
я
приду.
Like
daffy
got
you
duckin,
like
the
law
I
got
you
runnin
Как
Даффи
заставил
тебя
прятаться,
как
закон
заставил
тебя
бежать.
And
now
you
know
I'm
the
man
with
the
plan
И
теперь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
план.
Let
me
hear
you
yell
my
name,
619
909
stayin
true
to
the
game
Позволь
мне
услышать,
как
ты
выкрикиваешь
мое
имя,
619
909,
оставаясь
верным
игре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Anguiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.