Mr. Shadow - All In Blue When You See Me - traduction des paroles en allemand

All In Blue When You See Me - Mr. Shadowtraduction en allemand




All In Blue When You See Me
Ganz in Blau, wenn du mich siehst
Shits about to hit the fan
Scheiße, gleich geht's rund
As soon as the plane lands
Sobald das Flugzeug landet
Coast to coast and overseas
Von Küste zu Küste und Übersee
From C-A to Japan
Von C-A bis nach Japan
A Mexican is taking over
Ein Mexikaner übernimmt
Young bold and colder than the average
Jung, mutig und kälter als der Durchschnitt
Never sober, choking on cannabis
Niemals nüchtern, ersticke am Cannabis
Take it as it comes
Nimm es, wie es kommt
Cause ain't shit gone change
Denn es wird sich nichts ändern
Forever I'm bald headed
Für immer bin ich kahlköpfig
Remaining insane
Bleibe verrückt
Putting busters to shame, why?
Ich blamiere Angeber, warum?
Cause they can't hang
Weil sie nicht mithalten können
With this muthafucking G from the golden state
Mit diesem verdammten G aus dem goldenen Staat
I bring pain like a migraine
Ich bringe Schmerz wie eine Migräne
My weed is high grade
Mein Gras ist erstklassig
In the sky, hella high is how I stay
Am Himmel, verdammt high, so bleibe ich
I do it my way fuck what you talkin' bout
Ich mache es auf meine Art, scheiß drauf, was du redest
I pack steel to let you know
Ich packe Stahl ein, um dich wissen zu lassen
I don't fuck around
Ich mache keinen Scheiß
I'm putting it down for all my people in a jail cell
Ich tue es für all meine Leute in einer Gefängniszelle
Inhale hold it in then you exhale
Einatmen, drin halten, dann ausatmen
I cast a spell for you haters worldwide
Ich spreche einen Zauber für euch Hasser weltweit
Step aside, why?
Geht zur Seite, warum?
Cause out here you won't survive
Weil ihr hier draußen nicht überleben werdet
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
Come and ride with a G from SD, CA
Komm und fahr mit einem G aus SD, CA
Home to drug smuggling
Heimat des Drogenschmuggels
Paper still struggling, never enough
Kämpfe immer noch ums Papier, nie genug
Money comes and goes like hoes, how's that?
Geld kommt und geht wie Schlampen, wie das?
One day you have it and the next you don't
Eines Tages hast du es und am nächsten nicht
Check your nuts young playa
Überprüf deine Eier, junger Spieler
Actions are consequential
Handlungen haben Konsequenzen
I'll make your own so-called homies disrespect you
Ich sorge dafür, dass deine eigenen sogenannten Kumpels dich nicht respektieren
Break you all down
Breche dich völlig
Spray rounds by the second
Versprühe Kugeln im Sekundentakt
Shadow, sicker than sickest
Shadow, kränker als der Kränkste
Now homie check it
Jetzt, Kumpel, check das
Step in to the zone
Tritt ein in die Zone
Where the Sickos roam
Wo die Kranken herumlaufen
And if it's on it's on
Und wenn es losgeht, dann geht es los
You muthafuckas get your chest blown
Euch Mistkerlen wird die Brust weggeblasen
I let's go hollow points when I pull it
Ich lasse Hohlspitzgeschosse los, wenn ich abziehe
Fuck a vest in the west
Scheiß auf eine Weste im Westen
There ain't gon go through it
Da geht nichts durch
Real shit, opposition gets hit
Echte Scheiße, Gegner werden getroffen
Competition ain't nothin'
Konkurrenz ist nichts
Show me somethin' that is
Zeig mir etwas, das es ist
I handle my biz
Ich erledige meine Geschäfte
Scandalous, burning a spliff
Skandalös, verbrenne einen Joint
Fuck the world I'm staying high to the apocalypse bitch
Scheiß auf die Welt, ich bleibe high bis zur Apokalypse, Schlampe
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
Ha ha yeah, Mr. Shadow
Ha ha ja, Mr. Shadow
You muthafuckers know how I do it
Ihr Mistkerle wisst, wie ich es mache
And if you don't
Und wenn nicht
Here it goes one more time, ha
Hier kommt es noch einmal, ha
Bitch I'm down to bang
Schlampe, ich bin bereit zu kämpfen
Shit ain't change
Scheiße, hat sich nicht geändert
Don't get this muthafucker twisted
Verdreh diesen Mistkerl nicht
Foo remember the name
Junge, erinnere dich an den Namen
It's the M-R dot shit you know the rest
Es ist das M-R Punkt, Scheiße, du kennst den Rest
Stacking money smoking blunts with honey
Staple Geld, rauche Blunts mit Süße
And nothing less
Und nichts weniger
Now don't try to impress me
Versuch jetzt nicht, mich zu beeindrucken
Don't get mad cause your hoe wants to undress me
Werd nicht sauer, weil deine Schlampe mich ausziehen will
Just let it be
Lass es einfach sein
I push keys from S.D. C to the A
Ich verteile Schlüssel von S.D. C bis zum A
Where you gotta be a G
Wo du ein G sein musst
To live and see another day
Um zu leben und einen weiteren Tag zu sehen
I'm on my way (on my way)
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
To get another sack
Um mir noch einen Sack zu holen
In rival territory so you know I'm going strapped
Im rivalisierenden Territorium, also weißt du, dass ich bewaffnet bin
It's like that
So ist das
Caps get peeled in broad daylight foo
Köpfe werden am helllichten Tag abgeschossen, Junge
We keep it gangsta
Wir bleiben Gangster
Ain't no witness in sight
Es gibt keinen Zeugen in Sicht
We're alright (alright)
Uns geht es gut (alles klar)
It's 420 time to fly
Es ist 420, Zeit zu fliegen
Time to make my money
Zeit, mein Geld zu machen
And take a stroll through the sky
Und einen Spaziergang durch den Himmel zu machen
I stay high, so high
Ich bleibe high, so high
So fuck your petty mind
Also scheiß auf deinen kleinlichen Verstand
Homie we're hard to kill in this city of mine
Kumpel, wir sind schwer zu töten in dieser meiner Stadt
So what's up
Also, was ist los
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
I'm all I'm blue when you see me
Ich bin ganz in Blau, wenn du mich siehst
P94 tuckin'
P94 versteckt
To all you wanna be me's
An alle, die so sein wollen wie ich
Let me tell you somethin'
Lass mich dir was sagen
It ain't easy (what?)
Es ist nicht leicht (was?)
Being me (why's that?)
Ich zu sein (warum das?)
Cause San Diego is where the gangstas at
Weil San Diego der Ort ist, wo die Gangster sind
San Diego is where the gangstas at
San Diego ist der Ort, wo die Gangster sind
San Diego is where the gangstas at
San Diego ist der Ort, wo die Gangster sind
San Diego Southern California
San Diego, Südkalifornien
The golden state is where the gangstas at
Der goldene Staat ist, wo die Gangster sind
So watch your ass muthafuckers
Also passt auf eure Ärsche auf, Mistkerle
We don't play in CA
Wir spielen nicht in CA





Writer(s): Jose Anguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.