Paroles et traduction Mr. Shadow - Evil Deedz
Yeah,
it's
the
shadow
of
your
death
Да,
это
тень
твоей
смерти
One
more
time
at
your
*ss
Еще
раз
в
твоем
*сс
Money
and
Greed
caused
all
these
evil
deeds
Деньги
и
жадность
стали
причиной
всех
этих
злодеяний
So
watch
your
*ss
moth*f*ck*
Так
что
следи
за
своим
*сс
мотыльком*к
черту*
I
can
hear
them
evil
voices
callin
my
name
Я
слышу
эти
злые
голоса,
зовущие
меня
по
имени
My
mental
state
it's
at
it's
peak
Мое
психическое
состояние
находится
на
пике
I'm
chokin
you
son
of
bitches
and
ditches
is
where
you
sleep
Я
душу
тебя,
сукин
сын,
а
канавы
- это
то
место,
где
ты
спишь.
I
creep
through
the
night
with
daggers
bow
an
arrows
machetes
Я
крадусь
сквозь
ночь
с
кинжалами
луком
и
стрелами
мачете
These
mothauckas
better
be
ready
I'm
bringing
hell
on
them
like
Freddy
Этим
ублюдкам
лучше
быть
готовыми,
я
навлеку
на
них
ад,
как
Фредди.
On
daily
basis
I'm
smashin
faces,
not
leavin
traces
you
hate
this
Ежедневно
я
разбиваю
лица,
не
оставляя
следов,
ты
ненавидишь
это
You're
not
even
knowing
when
ever
you're
going
to
the
wrong
place
Ты
даже
не
знаешь,
когда
попадаешь
не
в
то
место
At
the
wrong
time
that
I'm
doing
my
crime
В
неподходящее
время,
когда
я
совершаю
свое
преступление
If
you
cross
that
line
your
ass
is
mine
Если
ты
перейдешь
эту
черту,
твоя
задница
будет
моей
And
I'm
sneaking
up
from
behind
slashin
your
neck
not
wasting
no
time
И
я
подкрадываюсь
сзади
и
перерезаю
тебе
шею,
не
теряя
времени
My
rhymes
be
causing
dreams
that
cause
death
Мои
рифмы
вызывают
сны,
которые
приводят
к
смерти
Like
meth
I
got
your
sprung
Как
метамфетамин,
я
получил
твое
возбуждение
I
got
you
picturin'
sh*t
like
dippin
acid
on
your
tongue
Я
заставляю
тебя
представлять
это
дерьмо,
как
будто
ты
обмакиваешь
свой
язык
в
кислоту.
I
hung
around
with
crazies
way
before
I
was
a
teen
Я
общался
с
психами
задолго
до
того,
как
стал
подростком
Packing
a
glock
not
given
a
f*ck
I'm
puttin
an
end
to
all
your
dreams
Упаковываю
"глок",
на
который
мне
наплевать,
я
кладу
конец
всем
твоим
мечтам.
It
seems
like
I'm
surrounded
by
vultures
beggin
for
torture
Кажется,
что
я
окружен
стервятниками,
умоляющими
о
пытках
I
told
all
you
petty
fools
not
to
f*ck
with
this
soldier
Я
говорил
всем
вам,
мелким
дуракам,
не
трахаться
с
этим
солдатом
I'm
colder
than
avalanches
it
takes
a
mastermind
to
plan
this
Я
холоднее
лавин,
нужен
гениальный
ум,
чтобы
спланировать
это
And
you're
askin
how
I
handled
this
with
picks,
shovels
and
axes
И
ты
спрашиваешь,
как
я
справился
с
этим
с
помощью
кирки,
лопаты
и
топора
Fool
you
should've
been
knowing
Дурак,
ты
должен
был
знать
That
I
be
the
one
I
been
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
в
руках
ключ
к
тому,
куда
ты
идешь.
So
close
your
eyes
mothaf*ck*
Так
что
закрой
свои
глаза,
черт
возьми*
Fool
you
should've
been
knowing
Дурак,
ты
должен
был
знать
That
I
be
the
one
be
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
будет
ключ
к
тому,
куда
ты
пойдешь
It's
time
to
die
moth*f*ck*.
Пришло
время
умереть,
мотылек*к
черту*.
Late
night
I
got
you
tossin
and
turnin
your
soul
is
burning
Поздно
ночью
я
заставляю
тебя
ворочаться,
твоя
душа
горит.
At
first
you
thought
it
was
a
dream
but
now
no
longer
returnin
Сначала
ты
думал,
что
это
был
сон,
но
теперь
он
больше
не
возвращается
As
you
lie
butt
naked
like
a
body
inside
of
a
tomb
Когда
ты
лежишь
голой
задницей,
как
тело
в
могиле
Got
suspended
animation
as
I
slipped
in
your
room
Я
впал
в
анабиоз,
когда
проскользнул
в
твою
комнату
It's
The
Shadow
remember
telling
you,
better
not
be
on
my
horizon.
Это
Тень,
помнишь,
я
говорил
тебе,
что
лучше
не
появляйся
на
моем
горизонте.
Cause
I'm
dressed
in
disguises
open
up
to
deceive
your
eyes
Потому
что
я
одет
в
маскировку,
открываюсь,
чтобы
обмануть
твои
глаза.
Suprisin
the
rival
when
you
least
expect
it
Удивите
соперника,
когда
вы
меньше
всего
этого
ожидаете
Ain't
no
surivivors
or
wintness
cause
that
just
unexcepted
Нет
никаких
переживаний
или
зимы,
потому
что
это
просто
не
замечено
My
finger
is
tempted
to
pull
the
Мой
палец
испытывает
искушение
потянуть
за
Trigger
and
blow
a
mothaf*ck*
to
pieces
Спусковой
крючок
и
разнеси
мотылька
на
куски
I'm
separating
them
uncles
from
all
their
nephews
and
nieces
Я
отделяю
этих
дядей
от
всех
их
племянников
и
племянниц
So
Jesus
please
help
these
bastards
stay
away
from
the
sicko
Так
что,
Иисус,
пожалуйста,
помоги
этим
ублюдкам
держаться
подальше
от
психопата
And
if
you
need
a
little
help
then
give
this
demon
a
whistle
И
если
тебе
нужна
небольшая
помощь,
тогда
свистни
этому
демону
The
pistol
is
bustin,
I'm
trustin
no
one
but
myself
Пистолет
сломан,
я
не
доверяю
никому,
кроме
себя.
And
you
better
be
ready
for
wars
И
вам
лучше
быть
готовыми
к
войнам
When
ever
you
hear
me
up
at
your
doors
Когда
ты
когда-нибудь
услышишь
меня
у
своих
дверей
No
more
suprises
so
close
your
eyes
and
don't
resist
Больше
никаких
сюрпризов,
так
что
закрой
глаза
и
не
сопротивляйся
In
the
gallery
of
evil
all
we
do
is
triple
6 b*tch
В
галерее
зла
все,
что
мы
делаем,
- это
втрое
больше
6 б*тч
Fool
you
should've
been
knowing
Дурак,
ты
должен
был
знать
That
I
be
the
one
I
been
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
в
руках
ключ
к
тому,
куда
ты
идешь.
So
close
your
eyes
mothafucka
Так
что
закрой
свои
глаза,
ублюдок
Fool
you
should've
of
been
knowing
Дурак,
ты
должен
был
знать
That
I
be
the
one
I
been
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
в
руках
ключ
к
тому,
куда
ты
идешь.
It's
time
to
die
moth*f*cka.
Пришло
время
умереть,
мотылек,
черт
возьми.
Cannabis
sativa
got
me
thinkin
my
plot
Сатива
каннабиса
заставила
меня
задуматься
о
моем
сюжете
And
how
I
want
these
mothafuckas
covered
up
with
my
shots
И
как
я
хочу,
чтобы
эти
ублюдки
были
прикрыты
моими
выстрелами
When
the
glock
pops
and
the
fool
drops
Когда
"глок"
выстрелит,
и
дурак
упадет
I'm
leavin
no
evidence
for
the
cops
Я
не
оставляю
никаких
улик
для
копов
Fuck
those
punk
I'll
buck
them
too
and
stash
their
limbs
in
the
slums
К
черту
этих
сопляков,
я
их
тоже
убью
и
спрячу
их
конечности
в
трущобах.
The
circumstances
gettin
critical
with
this
lyrical
demon
Обстоятельства
становятся
критическими
с
этим
лирическим
демоном
I'm
leavin
you
weak
sons
of
bitches
in
ditches
no
longer
breathing
Я
оставляю
вас,
слабых
сукиных
сынов,
в
канавах,
которые
больше
не
дышат
I'm
hearin
your
mother
cry
and
you're
trying
hard
to
survive
Я
слышу,
как
плачет
твоя
мать,
а
ты
изо
всех
сил
пытаешься
выжить
Mothafuck
you
and
your
momma
cause
you're
both
bout
to
die
К
черту
тебя
и
твою
маму,
потому
что
вы
оба
скоро
умрете
So
I
look
in
your
eyes
and
ask
you
how
does
it
feel
Поэтому
я
смотрю
в
твои
глаза
и
спрашиваю
тебя,
каково
это
To
know
in
a
matter
of
moments
you'll
see
your
mother
get
killed
Знать,
что
через
несколько
мгновений
ты
увидишь,
как
убьют
твою
мать
Get
chills
up
and
down
your
spine
you
can
feel
your
stomach
turning
По
спине
пробегают
мурашки,
вы
можете
почувствовать,
как
ваш
желудок
переворачивается
Nausiated
for
the
fact
that
it's
murder
I'm
yearnin
Раздраженный
тем
фактом,
что
это
убийство,
я
тоскую
So
burnin
them
crusifixes
Satan
bless
me
with
them
6's
Так
что
сжигаю
эти
крусификсы,
сатана,
благослови
меня
этими
6-ю
Getting
rid
of
them
noises
mothafuckas
all
in
my
business
Избавляюсь
от
этих
звуков,
ублюдки,
это
все
мое
дело
You
witness
you
die,
mothafucka
don't
ask
me
why,
Ты
свидетель
своей
смерти,
ублюдок,
не
спрашивай
меня
почему,
You's
a
dead
mothafucka
anyways
so
close
eyes
Ты
все
равно
мертвый
ублюдок,
так
что
закрой
глаза
Fool
you
should
of
been
known
Дурак,
тебя
следовало
бы
знать
That
I
be
the
one
I
been
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
в
руках
ключ
к
тому,
куда
ты
идешь.
So
close
your
eyes
mothafucka
Так
что
закрой
свои
глаза,
ублюдок
Fool
you
should've
been
knowing
Дурак,
ты
должен
был
знать
That
I
be
the
one
I
been
holding
the
key
to
where
you
go
Что
я
буду
тем,
у
кого
в
руках
ключ
к
тому,
куда
ты
идешь.
It's
time
to
die
mothafucka
Пришло
время
умереть,
ублюдок
Oh
yeah,
and
keep
in
mind
О
да,
и
имейте
в
виду
That
what
ever
you
do,
what
ever
time
it
is
Что
бы
ты
ни
делал,
в
какое
бы
время
это
ни
было
And
what
ever
plot
you're
doing
И
какой
бы
заговор
ты
ни
затевал
Ha!
Ha!
and
it
don't
stop
Ха!
Ха!
и
это
не
прекращается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Anguiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.