Mr. Shadow - No Sabes Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Shadow - No Sabes Nada




No Sabes Nada
Ты ничего не знаешь
Jejejeje,
Ха-ха-ха,
"Quiubo?,
"Что нового?,
Yeah,
Да,
Sombra
Тень
Mad dog,
Бешеный пес,
Pero ya lo sabias.
Но ты и так это знаешь.
Hay viene el sombra vale mas que te escondas (trucha)
Идет тень, лучше спрячься (осторожно)
Ya va hasta los dientes para el guey que se ponga
Он вооружен до зубов, для тех, кто встанет на пути
Que onda con estos putos ese, (ese)
Что происходит с этими ублюдками (этими)
Yo represento 2320
Я представляю 2320
Quien te crees tu pa′ decirme algo
Кто ты такой, чтобы мне что-то говорить
No tengo quien me ordene yo solo me mando
Мне некому приказать, я сам себе хозяин
Ando marihuas en ranflas antiguas
Я выкуриваю марихуану в старых банках
Quiubo a mi gente todos mis mexicas (quiubo)
Всем моим мексиканцам привет (всем)
De tijuas a Sonora Sonora a Guadalajara
От Тихуаны до Соноры, Соноры до Гвадалахары
Jale por todo mexico nada nos para (nada)
Путешествую по всей Мексике, нас ничто не остановит (ничто)
Sacando bloques troques llenos
Вывозим полные грузовики блоков
Pesando contanto sino envolviendo
Взвешиваем, считаем и упаковываем
Viendo el movimiento y como corre el agua
Следим за ситуацией и за потоком денег
Tomando fumandome marihuana
Накуриваемся и пьем марихуану
De la noche a la mañana es lo mismo
Из ночи в день все по-прежнему
S-o-m-b-r-a esta listo
Т-е-н-ь готов
No sabes nada no
Ты ничего не знаешь, нет
Esta vida que vivo yo
Эта жизнь, которую я живу, она не для тебя
No somos iguales tu y yo
Мы с тобой не равны, пойми это
Este juego no es facil comprendelo
Эта игра не простая, пойми это
Yo sigo siendo un mexicano duro de matar
Я все еще мексиканец, которого трудно убить
Abrete a un lado que si no a ti te va a tocar
Отойди в сторону, иначе тебе достанется
Mis versos truenan cascos craneos como una escopeta
Мои стихи гремят как каски и черепа, как дробовик
Yo soy jesus el diabo y mi apodo es el profeta
Я и Иисус, и дьявол, и мое прозвище пророк
Y un catastrofe yo causo a todo el que me reta
И я катастрофа, которую я вызываю каждому, кто мне бросает вызов
Exposicion mundial reconocido del planeta
Я всемирно известный экспонат с планеты
Mi boca te escupe de balas te dejo volar y te corto las alas
Мой рот плюет в тебя пулями, я заставлю тебя летать и отрежу тебе крылья
No vales nada y sobre todo nunca ganas
Ты ничего не стоишь и, прежде всего, ты никогда не победишь
Cuido mi espalda 24 horas 7 dias a la semana
Я прикрываю спину 24 часа в сутки, 7 дней в неделю
Pues si me descuido mi vida acaba
Потому что если я расслаблюсь, моя жизнь закончится
La muerte es algo inevitable es lo unico seguro
Смерть неизбежна, это единственное, в чем я уверен
Pues cada paso esta conmigo eso te lo juro
Ведь она рядом с каждым шагом, я тебе клянусь
Con ella naces y con ella siempre tu terminas
С ней ты рождаешься, и с ней ты всегда заканчиваешь
Pues a tu lado esta y ni siquiera tu la miras
Она рядом с тобой, и ты даже ее не замечаешь
Te llega de pronto tu no te imaginas
Она приходит внезапно, ты и представить себе не можешь
Te acaba bien pronto sin misericordia
Она быстро заканчивает с тобой, безжалостно
Tu alma secuestro y aqui te rebiento
Я похищу твою душу и здесь прикончу тебя
Ya estuvo y aqui te terminas
Все кончено, и здесь ты закончишься
Ahora sabes que
Теперь ты знаешь, что
Tu ya lo que soy
Ты знаешь, кто я
Indestructible que
Несокрушимый, что
Abre que hay te voy
Открой, я иду к тебе
Por siete meses tuve muerto
Семь месяцев я был мертв
Y ahora he regresado
А теперь я вернулся
La profecia se ha cumplido
Пророчество сбылось
El tiempo te ha llegado
Твое время пришло
Cualquier castigo a esos pinches putos copiadores
Казнь для всех этих жалких ублюдков, копировщиков
De mis estilos y palabras perros impostores
Моих стилей и слов, подлых самозванцев
Yo fui el credor de estilos y palabras a mi modo
Я был создателем стилей и слов на свой лад
Crea tu estilo y se tu mismo y sabes no te jodo
Создай свой стиль и будь самим собой, и знаешь что, я тебя не трону
Por que es el tiempo de enseñarle al mundo lo que somos
Потому что пришло время показать миру, кто мы
Somos hispanos soberanos y tambien rifamos
Мы гордые испаноязычные, и мы тоже крутые
No te me enfrentes porque de un plomaso te tumbamos
Не противостоять мне, потому что одним выстрелом мы свалим тебя
Y la revolucion causamos somos mexicanos
И мы вызовем революцию, мы мексиканцы
Miralo, miralo que maton
Посмотри на него, посмотри на него, какой крутой
A mi me pelas la verga
Мне на тебя плевать
Se te cae el canton (jaja)
С тобой у меня пропадет охота (ха-ха)
En el microfono o en las calles
На микрофоне или на улицах
Señor sombra Amici Parque
Сеньор Сомбра, Амичи Парк
Pinches babosos todos quieren copiarme
Жалкие идиоты, все хотят меня копировать
Dejalos que al cabo todo el mundo lo sabe (que?)
Оставь их в покое, ведь и так весь мир знает (что?)
Que aqui mis compas de san diego
Что здесь мои друзья из Сан-Диего
Empezamos lo que ustedes apenas estan haciendo
Мы начали то, что вы только начали делать
No sabes nada no
Ты ничего не знаешь, нет
Esta vida que vivo yo
Эта жизнь, которую я живу, она не для тебя
No somos iguales tu y yo
Мы с тобой не равны, пойми это
Este juego no es facil comprendelo
Эта игра не простая, пойми это
Ahora sabes que
Теперь ты знаешь, что
Tu ya lo que soy
Ты знаешь, кто я
Indestructible que
Несокрушимый, что
Abre que hay te voy
Открой, я иду к тебе
Por siete meses tuve muerto
Семь месяцев я был мертв
Y ahora he regresado
А теперь я вернулся
La profecia se ha cumplido
Пророчество сбылось
El tiempo te ha llegado
Твое время пришло





Writer(s): Mr. Shadow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.