Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
a
bottle,
I
love
the
bombay
Gib
mir
'ne
Flasche,
ich
liebe
den
Bombay
I
want
all
my
thugs
in
the
house
to
say
hey
Ich
will,
dass
alle
meine
Jungs
im
Haus
Hey
sagen
Aka
the
night
stalker,
bouncing
through
your
residential
Auch
bekannt
als
der
Nachtschleicher,
bounce
durch
dein
Wohngebiet
Mr.
Shadow's
back
to
take
it
to
the
next
level
Mr.
Shadow
ist
zurück,
um
es
auf
das
nächste
Level
zu
bringen
From
San
Diego,
we
ain't
playing
around
Aus
San
Diego,
wir
spielen
keine
Spielchen
I'm
from
the
streets
of
California,
yeah
we're
putting
it
down
Ich
komme
von
den
Straßen
Kaliforniens,
yeah,
wir
rocken
das
Ding
Still
holding
the
crown
so
bow
down
to
your
highness
Halte
immer
noch
die
Krone,
also
verneige
dich
vor
deiner
Hoheit
From
America's
finest
and
down
the
street
is
where
you'll
find
us
Von
Amerikas
Besten,
und
die
Straße
runter
findest
du
uns
Nothing
but
riders,
now
get
your
back
on
the
wall
Nichts
als
Rider,
jetzt
stell
dich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
We're
some
balling
individuals,
ain't
no
stopping
at
all
Wir
sind
krasse
Typen,
uns
hält
gar
nichts
auf
Pop
a
bottle
of
bomb,
bob
your
head,
throw
your
hood
up
Köpfe
'ne
Flasche
Bomb,
nick
mit
dem
Kopf,
schmeiß
deine
Hood
hoch
Parties
full
of
thugs,
gang
bangers
and
hoodlums
Partys
voller
Jungs,
Gang-Banger
und
Ganoven
Year
2000,
I
came
to
make
everybody
and
their
mama
in
the
house
start
bouncing
Jahr
2000,
ich
kam,
um
jeden
und
seine
Mama
im
Haus
zum
Bouncen
zu
bringen
I'm
lounging
in
your
town,
so
get
ready
or
bow
down
Ich
chille
in
deiner
Stadt,
also
sei
bereit
oder
verneige
dich
Homey,
in
Cali
we
don't
play
around
Homey,
in
Cali
spielen
wir
keine
Spielchen
To
all
my
true
players
keeping
it
live
An
alle
meine
wahren
Player,
die
es
am
Laufen
halten
Putting
it
down
for
your
city
till
the
day
that
you
die
Die
für
ihre
Stadt
alles
geben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
sterben
All
night
till
the
next
sunrise
Die
ganze
Nacht
bis
zum
nächsten
Sonnenaufgang
House
full
of
funk,
hella
skunk
and
bloodshot
eyes
Haus
voller
Funk,
Hölle
von
Skunk
und
blutunterlaufene
Augen
Everybody
swigging,
buzzing
off
the
liquor
Alle
kippen,
angeschickert
vom
Schnaps
Homies
playing
quarters
to
see
who
hits
the
floor
quicker
Homies
spielen
Quarters,
um
zu
sehen,
wer
schneller
auf
dem
Boden
liegt
Drink
up
till
you
hicup,
hit
the
table
Trink
aus,
bis
du
Schluckauf
hast,
hau
auf
den
Tisch
Free
brew
all
night,
charge
it
to
the
label
Gratis
Bier
die
ganze
Nacht,
schreib's
auf
die
Plattenfirma
I'm
unstable,
ninety
proof
straight
creeping
Ich
bin
labil,
45
Prozent
pur,
schleichend
Put
your
cups
in
the
air,
it's
a
Cali
weekend
Hebt
eure
Becher
in
die
Luft,
es
ist
ein
Cali-Wochenende
Ain't
no
leaving,
your
curfew
will
be
violated
Kein
Abhauen,
deine
Ausgangssperre
wird
verletzt
We're
gonna
party
all
night
till
it
gets
raided
Wir
feiern
die
ganze
Nacht,
bis
die
Bullen
kommen
Afterwards
we're
mashing
to
the
hoe's
pad
Danach
ziehen
wir
weiter
zur
Bude
der
Hoe
Have
a
pool
party
bash
till
we
all
crash
Machen
eine
Poolparty-Sause,
bis
wir
alle
einpennen
Now
dash
if
your
ass
do
what
you
want
Jetzt
hau
ab,
wenn
dein
Arsch
das
will,
tu,
was
du
willst
But
you
can't
stand
still
to
this
gangster
funk
Aber
du
kannst
zu
diesem
Gangster-Funk
nicht
stillstehen
Blaze
skunk,
no
bunk,
homey
keep
it
nice
and
fluffy
Rauch
Skunk,
keinen
Schrott,
Homey,
halt
es
schön
flauschig
This
is
for
you
uniforms
trying
to
handcuff
me
Das
ist
für
euch
Uniformierte,
die
versuchen,
mir
Handschellen
anzulegen
Now
pass
me
another
brew,
we
ain't
through
Jetzt
reich
mir
noch
ein
Bier
rüber,
wir
sind
nicht
fertig
It's
barely
getting
started,
ain't
no
telling
what
we
might
do
Es
fängt
gerade
erst
an,
keine
Ahnung,
was
wir
noch
tun
werden
Keep
the
music
thumping,
bumping
to
the
next
day
Lass
die
Musik
wummern,
pumpen
bis
zum
nächsten
Tag
It's
not
over
till
it's
over
so
we
all
stay
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist,
also
bleiben
wir
alle
From
SD
to
LA
we
parlay
Von
SD
bis
LA
parlayen
wir
On
the
coast
of
California
in
a
scandelous
way
An
der
Küste
Kaliforniens
auf
skandalöse
Art
Hey,
now
wait
a
minute
it's
a
whole
new
game
Hey,
warte
mal
'ne
Minute,
es
ist
ein
ganz
neues
Spiel
Felons
making
millions,
getting
paid
for
their
name
Verbrecher
machen
Millionen,
werden
für
ihren
Namen
bezahlt
Same
fool
from
SD,
you
all
know
me
Derselbe
Typ
aus
SD,
ihr
kennt
mich
alle
Till
I
die
I'm
representing,
it's
the
OMB
Bis
ich
sterbe,
repräsentiere
ich,
es
ist
die
OMB
Mob
deep's
entertainment
from
a
gangsta
Entertainment
von
einem
Gangsta
im
Mob-Deep-Stil
House
full
of
bangers,
sleeved
up
puffing
vegas
Haus
voller
Banger,
mit
tätowierten
Armen,
Vegas
rauchend
They
hate
us
'cause
we
straight
on
top
Sie
hassen
uns,
weil
wir
direkt
an
der
Spitze
sind
And
uh,
it's
Mr.
Shadow
blowing
up
your
spot
Und
äh,
hier
ist
Mr.
Shadow,
der
deinen
Laden
hochgehen
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.