Paroles et traduction Mr. Siro - Gương Mặt Lạ Lẫm
Gương Mặt Lạ Lẫm
Strange Face
Anh
đi
tìm
em
ở
phương
trời
xa
lắm
I
went
looking
for
you
in
far
away
places
Nâng
niu
anh
giữ
món
quà
tặng
em
Cherishing
the
gift
that
I
got
you
Giả
vờ
rằng
không
nhớ
để
âm
thầm
làm
em
bất
ngờ
Pretending
that
I
don't
miss
you
to
secretly
surprise
you
Sẽ
đứng
trước
nhà
đón
em
ngày
kỷ
niệm
I
would
stand
outside
your
house
and
greet
you
on
our
anniversary
Sao
em
nhìn
anh
với
gương
mặt
lạ
lẫm
How
come
you
look
at
me
with
a
strange
face
Và
người
đang
nắm
tay
em
là
ai?
And
who
is
this
holding
your
hand?
Phải
vội
vàng
quay
lưng
giấu
món
quà
rồi
nhanh
bước
đi
I
need
to
quickly
turn
around,
hide
my
gift
and
leave
quickly
Anh
mất
em
thật
nhẫn
tâm
và
nhẹ
nhàng
You
left
me
with
such
ruthlessness
and
ease
Làm
sao
nhấc
bước
chân
nặng
nề
vượt
qua
phút
giây
hụt
hẫng
nơi
này
How
can
I
lift
my
heavy
feet
to
get
over
this
moment
of
disappointment
here
Đặt
bàn
tay
lên
trái
tim
mình
chỉ
còn
mỗi
hơi
thở
gấp
nghẹn
ngào
I
put
my
hands
on
my
heart
and
I
can
feel
only
my
urgent
and
choked
gasps
Giờ
mới
thấu
thế
nào
là
bị
lãng
quên
ở
trong
trái
tim
của
một
người
Now
I
understand
how
it
feels
like
to
be
forgotten
in
someone's
heart
Sau
tất
cả
tổn
thương
vẫn
nhớ
em
After
all
the
hurt,
I
still
miss
you
Tự
hỏi
chúng
ta
không
còn
bên
nhau
nữa
phải
không?
I
wonder
if
we
are
not
together
anymore?
Từ
nay
sẽ
không
còn
được
bên
nhau
giống
như
xưa
From
now
on,
we
won't
be
together
like
before
Càng
nghĩ
đến
nước
mắt
bỗng
tuôn
hoài
không
ngưng
The
more
I
think
about
it,
my
tears
just
keep
flowing
and
cannot
stop
Cứ
thế
lăn
dài
xung
quanh
chẳng
còn
ai
They
just
keep
rolling
down
my
face
and
all
around
me,
with
no
one
else
around
Một
lời
yêu
ai
cũng
là
nguyện
yêu
mãi
một
người
A
promise
of
love
is
a
vow
to
love
one
person
forever
Ngờ
đâu
chỉ
có
mỗi
mình
mình
day
dứt
trong
lòng
But
I
didn't
know
that
only
I
was
anguishing
in
my
heart
Người
may
mắn
đó,
đã
không
phải
là
anh
That
fortunate
person
was
not
me
Bao
lâu
tình
yêu
mới
không
sợ
khoảng
cách?
How
long
will
it
take
to
find
a
new
love
that
is
not
afraid
of
distance?
Để
anh
có
thể
giữ
em
được
lâu
So
that
I
can
keep
you
for
a
long
time
Đoạn
đường
vừa
qua
hai
chúng
ta
phải
xa
nhau
quá
dài
The
path
we
have
just
walked
together
was
too
long
for
us
to
be
apart
Khoảng
cách
vô
tình
đã
lớn
theo
thời
gian
The
distance
accidentally
became
greater
over
time
Huh
uh
huh
uh
uh
Huh
uh
huh
uh
uh
Hah
uh
huh
uh
uh
Hah
uh
huh
uh
uh
Làm
sao
nhấc
bước
chân
nặng
nề
vượt
qua
phút
giây
hụt
hẫng
nơi
này
How
can
I
lift
my
heavy
feet
to
get
over
this
moment
of
disappointment
here
Đặt
bàn
tay
lên
trái
tim
mình
chỉ
còn
mỗi
hơi
thở
gấp
nghẹn
ngào
I
put
my
hands
on
my
heart
and
I
can
feel
only
my
urgent
and
choked
gasps
Giờ
mới
thấu
thế
nào
là
bị
lãng
quên
ở
trong
trái
tim
của
một
người
Now
I
understand
how
it
feels
like
to
be
forgotten
in
someone's
heart
Sau
tất
cả
tổn
thương
vẫn
nhớ
em
After
all
the
hurt,
I
still
miss
you
Tự
hỏi
chúng
ta
không
còn
bên
nhau
nữa
phải
không?
I
wonder
if
we
are
not
together
anymore?
Từ
nay
sẽ
không
còn
được
bên
nhau
giống
như
xưa
From
now
on,
we
won't
be
together
like
before
Càng
nghĩ
đến
nước
mắt
bỗng
tuôn
hoài
không
ngưng
The
more
I
think
about
it,
my
tears
just
keep
flowing
and
cannot
stop
Cứ
thế
lăn
dài
xung
quanh
chẳng
còn
ai
They
just
keep
rolling
down
my
face
and
all
around
me,
with
no
one
else
around
(Làm
gì
có
ai
yêu
mãi
một
người
em
ơi)
(There
is
no
one
who
can
love
someone
forever,
my
dear)
Tự
lừa
dối
trái
tim
một
điều
rằng
anh
đã
hết
cảm
xúc
yêu
em
I
lied
to
my
heart,
telling
myself
that
I
no
longer
have
feelings
for
you
Phải
giấu
hết
quá
khứ
vào
lòng
để
em
sẽ
không
cảm
thấy
khó
xử
I
have
to
hide
all
our
past
memories
so
that
you
wouldn't
feel
awkward
Phải
quên
đi
tất
cả
một
thời
chúng
ta
từng
hạnh
phúc
thế
nào
I
must
forget
all
the
happy
times
we
had
together
Ôm
tất
cả
nỗi
đau
vẫn
mỉm
cười
I
will
just
bear
all
the
pain
and
smile
Một
người
đã
thay
anh
để
bên
em
lúc
em
buồn
Someone
else
has
replaced
me
to
be
there
for
you
when
you
are
sad
Là
người
biết
ôm
em
từ
sau
lưng
giống
như
anh
He
is
now
the
one
who
hugs
you
from
behind,
just
like
I
did
Người
luôn
biết
hôn
em
mỗi
khi
em
thức
dậy
He
is
the
one
who
always
kisses
you
when
you
wake
up
Anh
rất
vui
và
sẽ
yên
tâm
rời
xa
I
am
very
happy
and
I
will
feel
at
ease
leaving
you
Giờ
mới
biết
làm
gì
có
ai
yêu
mãi
một
người
em
ơi
huh
uh
uh
I
now
know
that
there
is
no
one
who
can
love
someone
forever,
my
dear
huh
uh
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siromr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.