Mr. Siro - I Love You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - I Love You




I Love You
I Love You
Nhẹ nhàng bước chân ta cùng dìu nhau đi trên phố nhỏ
Gently, our steps quietly trod, as we ambled down the quaint city block
Một lần êm ái sát vai anh nhẹ hôn lên tóc em
A soft moment as I leaned in close, and kissed your hair, a tender flock
mọi người rất vui ai cũng thầm mong đôi ta đến happy ending
The world looked on, their hearts aglow, whispering wishes for our tale to grow
Nụ cười đừng quá lo lắng thêm cho vườn yêu đang ngát hương
Smile, don't worry, our love will bloom, a fragrant garden in full bloom
Thì đừng khóc xa lòng em vẫn biết anh chờ
Though we may part, your love remains, a beacon guiding me through life's strains
đến mình sum vầy thôi từng đêm thâu mong nhau
Summer's warmth, a time to unite, as we long for each other through the night
Nắng sẽ thay mùa xuân phủ quanh đây xuyên mây ta đến bên nhau
Sunshine replaces spring's embrace, as clouds part, revealing our loving space
Những đêm thâu cùng nhau đếm yêu thương vẫn còn vẹn nguyên vấn vương
Nights spent counting stars, our love untamed, forever lingering in this sacred frame
Chẳng bao nhiêu ngày ta sẽ tung bay cùng bên nhau với chiếc ô xưa
Soon, we'll soar together on wings of bliss, an umbrella shielding our love's sweet kiss
Thoáng dưới mưa ngày em nói yêu anh nào ngờ ta thuộc về nhau
In the rain, you uttered words so dear, a love unspoken, now crystal clear
Anh yêu em
I love you
mọi người rất vui ai cũng thầm mong đôi ta đến happy ending
The world looked on, their hearts aglow, whispering wishes for our tale to grow
Nụ cười đừng quá lo lắng thêm cho vườn yêu đang ngát hương
Smile, don't worry, our love will bloom, a fragrant garden in full bloom
Thì đừng khóc xa lòng em vẫn biết anh chờ
Though we may part, your love remains, a beacon guiding me through life's strains
đến mình sum vầy thôi từng đêm thâu mong nhau
Summer's warmth, a time to unite, as we long for each other through the night
Nắng sẽ thay mùa xuân phủ quanh đây xuyên mây ta đến bên nhau
Sunshine replaces spring's embrace, as clouds part, revealing our loving space
Những đêm thâu cùng nhau đếm yêu thương vẫn còn vẹn nguyên vấn vương
Nights spent counting stars, our love untamed, forever lingering in this sacred frame
Chẳng bao nhiêu ngày ta sẽ tung bay cùng bên nhau với chiếc ô xưa
Soon, we'll soar together on wings of bliss, an umbrella shielding our love's sweet kiss
Thoáng dưới mưa ngày em nói yêu anh nào ngờ ta thuộc về nhau
In the rain, you uttered words so dear, a love unspoken, now crystal clear
Từ khi yêu em anh sống trong khát vọng cháy bỏng
From the moment I met you, my heart's desire burned bright
Từ ngày bên em anh đã biết yêu thương
Since that day, I've known love's true might
Nắng sẽ thay mùa xuân phủ quanh đây xuyên mây ta đến bên nhau
Sunshine replaces spring's embrace, as clouds part, revealing our loving space
Những đêm thâu cùng nhau đếm yêu thương vẫn còn vẹn nguyên vấn vương
Nights spent counting stars, our love untamed, forever lingering in this sacred frame
Chẳng bao nhiêu ngày ta sẽ tung bay cùng bên nhau với chiếc ô xưa
Soon, we'll soar together on wings of bliss, an umbrella shielding our love's sweet kiss
Thoáng dưới mưa ngày em nói yêu anh nào ngờ ta thuộc về nhau
In the rain, you uttered words so dear, a love unspoken, now crystal clear
Anh yêu em
I love you





Writer(s): Siromr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.