Mr. Siro - Khoảng Cách Và Yêu Thương - traduction des paroles en allemand

Khoảng Cách Và Yêu Thương - Mr.sirotraduction en allemand




Khoảng Cách Và Yêu Thương
Entfernung Und Liebe
Một mình trong đêm, với thư tình
Allein in der Nacht, mit dem Liebesbrief
Lần đầu tiên nắn nót, em viết cho anh
Den du zum ersten Mal sorgfältig für mich geschrieben hast
Bản nhạc du dương, theo từng lời em nói
Die sanfte Melodie begleitet jedes deiner Worte
Gió cuốn tóc xõa, che giọt nước mắt trong
Der Wind weht durch dein offenes Haar, verbirgt die klaren Tränen
Ánh mắt nồng nàn, người luôn dẫn lối
Dein leidenschaftlicher Blick, der mich immer leitet
sống trong, buốt giá lạnh lẽo anh chỉ cần hơi ấm của riêng em
Auch wenn ich in eisiger Kälte lebe, brauche ich nur deine Wärme
Nỗi nhớ da diết hòa chung ức
Die tiefe Sehnsucht vermischt sich mit Erinnerungen
Anh muốn ôm em vào lòng
Ich möchte dich in meine Arme schließen
Anh muốn nói với em nhiều đều êm ái
Ich möchte dir viele sanfte Dinge sagen
đơn lùi xa chẳng còn buốt giá
Die Einsamkeit weicht zurück, es ist nicht mehr eisig kalt
Em dấy trong anh niềm tin
Du weckst in mir den Glauben
Rằng khoảng cách không làm mất đi ý nghĩa, yêu thương
Dass Entfernung die Bedeutung der Liebe nicht schmälert
Từng dòng thư dẫn lối biết em nhớ anh mỏi mòn
Jede Zeile des Briefes zeigt mir, wie sehr du mich sehnsüchtig vermisst
Từng thức trắng bên nhau màng em nép vai anh
Jede durchwachte Nacht zusammen, verträumt lehnst du dich an meine Schulter
Ngọt ngào hương đêm cho tình ta chấp cánh bay theo
Der süße Duft der Nacht verleiht unserer Liebe Flügel
Môi hôn còn ấm tưởng như mới hôm qua
Der Kuss ist noch warm, als wäre es erst gestern gewesen
Ánh mắt nồng nàn, người luôn dẫn lối
Dein leidenschaftlicher Blick, der mich immer leitet
sống trong, buốt giá lạnh lẽo anh chỉ cần hơi ấm của riêng em
Auch wenn ich in eisiger Kälte lebe, brauche ich nur deine Wärme
Nỗi nhớ da diết hòa chung ức
Die tiefe Sehnsucht vermischt sich mit Erinnerungen
Anh muốn ôm em vào lòng
Ich möchte dich in meine Arme schließen
Anh muốn nói với em nhiều đều êm ái
Ich möchte dir viele sanfte Dinge sagen
đơn lùi xa chẳng còn buốt giá
Die Einsamkeit weicht zurück, es ist nicht mehr eisig kalt
Em dấy trong anh niềm tin
Du weckst in mir den Glauben
Rằng khoảng cách không làm mất đi ý nghĩa, yêu thương
Dass Entfernung die Bedeutung der Liebe nicht schmälert
Nỗi nhớ da diết hòa chung ức
Die tiefe Sehnsucht vermischt sich mit Erinnerungen
Anh muốn ôm em vào lòng
Ich möchte dich in meine Arme schließen
anh sẽ thì thầm bên tai yêu em mãi...
Und ich werde dir ins Ohr flüstern, dass ich dich für immer liebe...
Em dấy trong anh niềm tin
Du weckst in mir den Glauben
Rằng khoảng cách không làm mất đi ý nghĩa, yêu thương
Dass Entfernung die Bedeutung der Liebe nicht schmälert
Anh sẽ yêu em
Ich werde dich lieben





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.