Paroles et traduction Mr. Siro - Không Muốn Yêu Lại Càng Say Đắm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Muốn Yêu Lại Càng Say Đắm
I Don't Want to Love You Anymore, but I'm Still in Love
Thả
trôi
vào
những
giấc
mơ,
Floating
through
my
dreams,
Nhìn
ai
bước
cùng
ai...
xé
lòng
Watching
you
walk
with
someone
else...
it
tears
my
heart
apart
Người
không
cảm
động,
đành
để
tan
vỡ
You
don't
feel
the
same,
so
I
have
to
let
go
Buông
giấc
mơ
lên
trời.
And
release
my
dream
into
the
sky.
Vì
đôi
mắt
trong
veo
ai
kia
làm
nhớ
thương
Because
your
beautiful
eyes
make
me
remember
Một
cảm
giác
ấm
áp
anh
chưa
từng
trải
qua
A
warm
feeling
I've
never
felt
before
Dòng
người
dưng
hôm
nay
bỗng
rất
lạ
Today,
the
crowd
of
strangers
suddenly
feels
different
Giữa
đêm
đông
lạnh
giá
em
chợt
đến
In
the
cold
winter
night,
you
suddenly
appear
Tự
dưng
em
lại
gần
ngồi
sát
anh
thật
ngoan,
You
come
and
sit
close
to
me,
like
a
good
girl,
Đùa
vui
trêu
em
"đến
giới
thiệu
người
yêu"
Jokingly
asking
me
to
"introduce
your
boyfriend"
Đến
lúc
em
gật
đầu!
Until
you
nod
your
head!
Nhận
ra
em
đã
chọn
được
người
khác
Realizing
that
you
have
chosen
someone
else
Vì
anh
băn
khoăn
nên
mới
chậm
mất
em
Because
I
hesitated,
I
lost
you
Có
lẽ
chỉ
thiếu
một
chút
thôi
Maybe
it
was
just
a
little
too
late
Những
ngón
tay
không
thể
đan
nhau
Our
fingers
could
not
intertwine
Lần
đầu
tiên
trông
thấy
em
đã
muốn
chở
che
The
first
time
I
saw
you,
I
wanted
to
protect
you
Đợi
thật
lâu
không
nói,
cuối
cùng
cũng
mất
nhau
I
waited
for
so
long
without
saying
anything,
and
finally
we
lost
each
other
Chẳng
ai
biết
lấn
át
tim
anh
chỉ
có
em
No
one
knows
that
you
are
the
only
one
who
fills
my
heart
Anh
ôm
tương
tư
cả
sáng
đêm
I
carry
my
secret
love
for
you
day
and
night
Ngốc
nghếch
nhưng
thương
thầm
em
thôi
I'm
a
fool,
but
I
can't
help
but
love
you
in
secret
Lệ
trên
môi
anh
đã
quen
vị
đắng
mất
rồi
The
tears
on
my
lips
have
become
bitter
Chẳng
thể
nào
cuộc
sống
thăng
bằng
thiếu
vắng
em
My
life
can't
be
balanced
without
you
Nhìn
tình
yêu
trước
mặt,
Looking
at
the
love
before
me,
Vẫn
lẳng
lặng...
rời
đi
I
silently...
walk
away
Ngoài
tầm
mắt
thêm
đôi
ba
giây
lại
nhớ
ngay
Out
of
sight,
I
miss
you
every
few
seconds
Dùng
lý
trí
để
che
đi
tâm
trạng
lúc
say
Using
my
mind
to
hide
my
feelings
when
I'm
drunk
Ngày
em
gieo
trong
anh
tia
hi
vọng
The
day
you
gave
me
a
glimmer
of
hope
Save
tên
anh
ba
chữ
"Người
chở
che".
You
saved
my
name
with
three
words:
"The
Protector."
Vài
lần
vô
tư
nên
em
đã
không
để
tâm
I
was
a
little
careless,
so
you
didn't
pay
attention
Nhìn
anh
lúng
liếng
anh
mắt
thật
trìu
mến
Looking
at
me
flirtatiously,
your
eyes
were
so
gentle
Khiến
trái
tim
mềm
lòng,
It
softened
my
heart,
Càng
không
muốn
yêu
thầm
càng
say
đắm.
The
more
I
don't
want
to
love
you
in
secret,
the
more
I
do.
Vì
anh
băn
khoăn
nên
anh
mới
chậm
mất
em
Because
I
hesitated,
I
lost
you
Có
lẽ
chỉ
thiếu
một
chút
thôi
Maybe
it
was
just
a
little
too
late
Những
ngón
tay
không
thể
đan
nhau
Our
fingers
could
not
intertwine
Lần
đầu
tiên
trông
thấy
em
đã
muốn
chở
che
The
first
time
I
saw
you,
I
wanted
to
protect
you
Đợi
thật
lâu
không
nói,
cuối
cùng
cũng
mất
nhau.
I
waited
for
so
long
without
saying
anything,
and
finally
we
lost
each
other.
Chẳng
ai
biết
lấn
át
tim
anh
chỉ
có
em
No
one
knows
that
you
are
the
only
one
who
fills
my
heart
Anh
ôm
tương
tư
cả
sáng
đêm
I
carry
my
secret
love
for
you
day
and
night
Ngốc
nghếch
nhưng
thương
thầm
em
thôi
I'm
a
fool,
but
I
can't
help
but
love
you
in
secret
Lệ
trên
môi
anh
đã
quen
vị
đắng
mất
rồi
The
tears
on
my
lips
have
become
bitter
Chẳng
thể
nào
cuộc
sống
thăng
bằng
thiếu
vắng
em.
My
life
can't
be
balanced
without
you.
Làm
sao
biết
bên
kia
ngọn
núi
là
nỗi
đau
How
could
I
have
known
that
beyond
the
mountain
lay
pain?
Ôm
hi
vọng
yêu
từ
rất
lâu
I
held
onto
the
hope
of
loving
you
for
so
long
Phải
cất
đi
kể
từ
hôm
nay
I
must
let
it
go
today
Nghẹn
lại
trong
hơi
thở
đến
từng
nỗi
nhớ
em
Struggling
to
breathe
as
I
remember
you
with
every
breath
Đoạn
đường
quen
bước
suy
sụp
trước
mắt
anh
The
familiar
path
crumbles
before
my
eyes
Chẳng
ai
biết
lấn
át
tim
anh
chỉ
có
em
No
one
knows
that
you
are
the
only
one
who
fills
my
heart
Anh
ôm
tương
tư
cả
sáng
đêm
I
carry
my
secret
love
for
you
day
and
night
Ngốc
nghếch
nhưng
thương
thầm
em
thôi
I'm
a
fool,
but
I
can't
help
but
love
you
in
secret
Lệ
trên
môi
anh
đã
quen
vị
đắng
mất
rồi
The
tears
on
my
lips
have
become
bitter
Chẳng
thể
nào
cuộc
sống
thăng
bằng
thiếu
vắng
em.
My
life
can't
be
balanced
without
you.
Lẳng
lặng
rời
đi
Silently
walking
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.