Mr. Siro - Lặng Lẽ Tổn Thương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Lặng Lẽ Tổn Thương




Lặng Lẽ Tổn Thương
Silent Injury
Vậy em vẫn cứ ngây thơ
Yet you were still so naive
Giờ đây em vui đâu
Are you happy now?
Vậy em vẫn cứ ngây thơ
Yet you were still so naive
Tại sao chúng mình không nhận ra nhau sớm hơn
Why didn't we find each other sooner?
Để anh thể mạnh mẽ đến gần em
So that I could have the courage to approach you and
Thì thầm lời hứa, em sẽ không phải khóc
Whisper a promise, that you would never have to cry
Chẳng như hôm nay, chỉ biết im lặng thôi
Not like today, when all I can do is keep silent
Từ giây phút đầu em nở nụ cười rất tươi
From the moment you first smiled, your smile was so bright
chỉ anh thấy em vẫn không hạnh phúc chút nào
But only I could see you were not happy at all
anh biết người bên cạnh em bây giờ
And I knew that the man beside you now
Không hề quan tâm đến cảm giác em như ngày xưa
Does not care about your feelings, like I did
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Yet you were still so naive, you remained with him, so foolishly
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Are you happy now, tearing my heart apart time and time again?
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
I refuse to watch you cling to someone else's hand
Anh xót xa trăm ngàn lần
My heart breaks a thousand times over.
Tình yêu anh muốn trao em
The love I have to give is yours,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
But perhaps our paths were meant to cross after all
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Please don't make me see you sad.
(Xin đừng để anh phải thấy em buồn)
(Please don't make me see you sad.)
Nhìn nụ cười buồn nở trên môi em
Seeing the sad smile on your lips
lòng này chợt nhận ra con tim
My heart suddenly realized
Đã yêu em thật rồi
That I have truly fallen for you
When I see you cry
When I see you cry,
I love you more and more
I love you more and more.
Bản thân anh đã nhiều lần tự hỏi
I have asked myself many times
Trong tim em anh chẳng cả
I am nothing to you
Sao phải quan tâm em quá như
Why do I care so much, as if
"Em xem anh tất cả niềm tin trong tim"
"You see me as your everything"
Nhưng khi anh chợt tỉnh giấc, chỉ mình anh
But when I finally wake up, I am the only one dreaming.
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Yet you were still so naive, you remained with him, so foolishly
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Are you happy now, tearing my heart apart time and time again?
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
I refuse to watch you cling to someone else's hand
Anh xót xa trăm ngàn lần
My heart breaks a thousand times over.
Tình yêu anh muốn trao em
The love I have to give is yours,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
But perhaps our paths were meant to cross after all
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Please don't make me see you sad.
(Có lẽ đã không còn cần một người như anh để che chở)
(Maybe you no longer need someone like me to protect you.)
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Yet you were still so naive, you remained with him, so foolishly
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Are you happy now, tearing my heart apart time and time again?
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
I refuse to watch you cling to someone else's hand
Anh xót xa trăm ngàn lần
My heart breaks a thousand times over.
Tình yêu anh muốn trao em
The love I have to give is yours,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
But perhaps our paths were meant to cross after all
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Please don't make me see you sad.
(Và đừng quên anh từng bên em)
(And don't forget that I was once by your side)





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.