Paroles et traduction Mr. Siro - Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
A Step of Love, Ten Thousand Miles of Pain
(Dành
hết
lầm
lỗi
để
chia
tay)
(Put
all
the
blame
on
the
breakup)
(Tình
ta
từ
nay
vỡ
đôi)
(Our
love
is
now
broken
in
two)
(Một
dòng
nước
mắt
lăn
chạm
qua
môi)
(A
tear
rolls
down
my
cheek)
Một
thế
giới
hư
ảo,
nhưng
thật
ấm
áp
An
illusory
world,
but
so
warm
Em
xuất
hiện
khiến
những
băng
giá
đời
anh
bỗng
dần
tan
đi
You
appeared,
and
the
ice
in
my
life
began
to
melt
away
Cuộc
đời
anh
đặt
tên
là
muộn
phiền
nên
làm
sao
dám
mơ
mình
may
mắn
My
life
was
named
"sorrow",
so
how
could
I
dare
to
wish
for
luck?
Được
trọn
vẹn
cùng
em
To
be
with
you
completely
Ta
phải
xa
em
mặc
kệ
nước
mắt
em
rơi
I
have
to
leave
you,
despite
your
tears
Vì
những
nguyên
do
cả
đời
không
dám
đối
diện
For
reasons
I
dare
not
face
for
the
rest
of
my
life
Chỉ
còn
vài
gang
tấc
nhưng
lại
xa
xôi
We
are
only
a
few
inches
apart,
yet
so
far
Tình
mình
tựa
đôi
đũa
lệch,
đành
buông
trôi
Our
love
is
like
mismatched
chopsticks,
we
have
to
let
go
Cầu
mong
em
sẽ
sớm
quên
được
tất
cả
I
wish
you
could
forget
all
this
soon
Tìm
thấy
một
người,
xứng
đáng
ở
bên
And
find
someone
who
deserves
to
be
with
you
Từ
nay
duyên
kiếp
bỏ
lại
phía
sau
Let's
leave
ties
and
karma
behind
from
now
on
Ngày
và
bóng
tối
chẳng
còn
khác
nhau
Day
and
night
are
no
longer
different
Chẳng
có
nơi
nào
yên
bình
được
như
em
bên
anh
There
is
no
place
as
peaceful
as
when
you
were
by
my
side
Hạt
mưa
bỗng
hoá
thành
màu
nỗi
đau
The
raindrops
suddenly
turned
into
the
color
of
sorrow
Trời
như
muốn
khóc
ngày
mình
mất
nhau
As
if
the
sky
was
crying
on
the
day
we
lost
each
other
Có
bao
nhiêu
đôi
ngôn
tình
There
are
so
many
romantic
stories
Cớ
sao
lìa
xa
mình
ta?
Why
is
it
that
we
are
the
only
ones
who
are
separated?
Là
nhân
duyên
trời
ban
It
is
a
fate
bestowed
by
heaven
Cớ
sao
mình
chẳng
thể
thành
đôi?
Why
can't
we
be
together?
Tại
sao
quá
ngu
ngốc
Why
was
I
so
stupid?
Bỏ
lại
mảnh
ghép
mà
đối
với
nhau
là
tất
cả
To
give
up
the
puzzle
piece
that
was
everything
to
each
other
Còn
mình
thì
vụn
vỡ
I
am
now
broken
Thế
giới
thực
tại
ồn
ào
vẫn
thấy
cô
đơn
The
noisy
real
world
still
feels
lonely
Còn
hai
ta
thì
khác,
chỉ
nhìn
thôi
tim
đã
thấu
You
and
I
are
different,
we
only
need
to
look
at
each
other
to
understand
Từ
nay
duyên
kiếp
bỏ
lại
phía
sau
Let's
leave
ties
and
karma
behind
from
now
on
Ngày
và
bóng
tối
chẳng
còn
khác
nhau
Day
and
night
are
no
longer
different
Chẳng
có
nơi
nào
yên
bình
được
như
em
bên
anh
There
is
no
place
as
peaceful
as
when
you
were
by
my
side
Hạt
mưa
bỗng
hóa
thành
màu
nỗi
đau
The
raindrops
suddenly
turned
into
the
color
of
sorrow
Trời
như
muốn
khóc
ngày
mình
mất
nhau
As
if
the
sky
was
crying
on
the
day
we
lost
each
other
Có
bao
nhiêu
đôi
ngôn
tình
There
are
so
many
romantic
stories
Cớ
sao
lìa
xa
mình
ta?
Why
is
it
that
we
are
the
only
ones
who
are
separated?
Từ
nay
danh
giới
của
hai
chúng
ta
From
now
on,
the
boundary
between
us
Là
yêu
nhưng
không
thể
nào
bước
qua
Is
love,
but
we
can't
cross
it
Ngọn
cỏ
ven
đường
thôi
mà
We
are
just
grass
on
the
side
of
the
road
Làm
sao
với
được
mây?
How
can
we
reach
the
clouds?
Từ
sau
câu
giã
từ
êm
ái
kia
Since
that
gentle
farewell
Chẳng
cơn
bão
lớn
nào
bằng
bão
lòng
No
storm
is
greater
than
the
storm
in
my
heart
Gặp
trong
mơ
mà
cũng
không
dám
gào
lên
I
dare
not
scream
in
my
dreams
"Anh
thương
em"
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.