Paroles et traduction Mr. Siro - Phai
Ngồi
đếm
những
vì
sao,
tình
bay
cao
với
ngàn
thiên
thần
Сижу,
считаю
звезды,
любовь
взлетает
к
тысячам
ангелов,
Và
ta
nhắc
về
chiếc
hôn
đầu
đã
trao
И
я
вспоминаю
наш
первый
поцелуй.
Tình
đến
luôn
mộng
mơ,
giờ
bơ
vơ
với
ngàn
ánh
sao
Любовь
пришла,
такая
мечтательная,
а
теперь
я
одиноко
брожу
под
тысячами
звезд,
Để
lại
trong
tim
một
nỗi
đau
âm
thầm
И
в
сердце
моем
осталась
тихая
боль.
Áng
mây
nào
chờ
lâu,
cho
xanh
mái
đầu
Какое
облако
ждало
так
долго,
чтобы
поседеть
мои
волосы?
Tình
cứ
ở
đây
xin
đừng
rẽ
đôi
Любовь
все
еще
здесь,
прошу,
не
уходи.
Gió
mưa
làm
nhoà
mi,
thay
tiếng
thét
gào
Ветер
и
дождь
застилают
мои
глаза,
заглушая
крик,
Và
hằn
bao
nỗi
sầu
chỉ
biết
riêng
anh
И
вся
эта
печаль
осталась
только
со
мной.
Những
đêm
dài
nhớ
mong
hoài
trong
thao
thức
Долгими
ночами
я
тоскую
по
тебе
в
тревожном
ожидании,
Tình
khát
như
sa
mạc,
khóc
trong
lạc
lõng
chờ
trông
Любовь
жаждет,
как
пустыня,
плачет
в
одиночестве,
ждет
и
надеется.
Trái
tim
gục
ngã
tan
vào
hư
vô
mãi
Мое
сердце
разбито,
растворяется
в
ничто,
Chìm
đắm
trong
cơn
mê
Погружается
в
забытье.
Môi
thơm
còn
in
kỷ
niệm
На
твоих
сладких
губах
все
еще
хранится
воспоминание,
Trao
nhau
những
đêm
không
về
О
тех
ночах,
которые
мы
проводили
вместе,
не
желая
расставаться.
Áng
mây
nào
chờ
lâu,
cho
xanh
mái
đầu
Какое
облако
ждало
так
долго,
чтобы
поседеть
мои
волосы?
Tình
cứ
ở
đây
xin
đừng
rẽ
đôi
Любовь
все
еще
здесь,
прошу,
не
уходи.
Gió
mưa
làm
nhoà
mi,
thay
tiếng
thét
gào
Ветер
и
дождь
застилают
мои
глаза,
заглушая
крик,
Và
hằn
những
nỗi
sầu
chỉ
biết
riêng
anh
tình
chôn
giấu
И
вся
эта
печаль,
которую
я
скрываю,
осталась
только
со
мной.
Dấu
yêu
hoà
những
lỗi
lầm
không
tha
thứ
Любимая,
прости
мне
ошибки,
которые
невозможно
простить.
Và
nếu
như
quên
được,
giá
như
lần
đầu
yêu
thương
И
если
бы
я
мог
забыть,
если
бы
это
была
наша
первая
любовь.
Nước
mắt
nào
hoá
thiên
đường
khi
đêm
xuống
Чьи
слезы
превратятся
в
рай,
когда
наступит
ночь?
Rồi
cũng
sẽ
cạn
khô
như
cát,
trở
về
những
ngày
không
nhau
(ha-uh-ah-uh-ah)
И
высохнут,
как
песок,
когда
мы
вернемся
в
те
дни,
когда
нас
не
было
вместе
(ха-у-а-у-а).
Trái
tim
gục
ngã
tan
vào
hư
vô
mãi
Мое
сердце
разбито,
растворяется
в
ничто,
Chìm
đắm
trong
cơn
mê
Погружается
в
забытье.
Môi
thơm
còn
in
kỷ
niệm
На
твоих
сладких
губах
все
еще
хранится
воспоминание,
Trao
nhau
những
đêm
không
về
О
тех
ночах,
которые
мы
проводили
вместе,
не
желая
расставаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Siro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.