Mr. Siro - Phải Giữ Em Thế Nào - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Phải Giữ Em Thế Nào




Phải Giữ Em Thế Nào
How Can I Hold You
Nhớ về một thời yêu
I remember a time of love
chuỗi ức êm đềm
It was a chain of peaceful memories
Cùng em, một hạnh phúc lâu dài
With you, a long-lasting happiness
Mới ngày nào nhìn lại, tháng năm bên nhau đậm sâu
Just the other day, I looked back. The years we spent together were profound
một điều anh đã không ngờ đến
There was one thing I never expected
Em. gạt đi hết những yêu thương của anh
You threw away all the love you had for me
Để mong một người mới sẽ cho em nhiều hơn
Hoping a new one would give you more
Không còn nữa, giờ đứng trước em không phải anh
There's nothing left, now. I'm not the one standing in front of you
Bên người khác, chúc em hạnh phúc
You're with someone else. I wish you happiness
Từ nay em hãy. yêu thật lòng như những
From now on, please love truly like
anh đã chờ mong khi. bên anh em sẽ làm
What I'd hoped for when you were with me
Từng bao lần cố giữ chặt hơn, hi vọng đã tắt
So many times I tried to hold on tighter, even though there was no hope left.
Làm bạn với. khoảng trống đơn mình anh
I befriended loneliness, all alone.
(Làm bạn với. khoảng trống đơn mình anh)
(I befriended loneliness, all alone.)
(Với. mình anh)
(With me alone.)
(Từ nay em hãy cố gắng xoá hết bao
(From now on, try hard to erase all those
Nhiêu ức mình cùng nhau chia sẻ...)
Memories we shared.)
Em. gạt đi hết những yêu thương của anh
You threw away all the love you had for me
Để mong một người mới sẽ cho em nhiều hơn
Hoping a new one would give you more
Không còn nữa, giờ đứng trước em không phải anh
There's nothing left, now. I'm not the one standing in front of you
Bên người khác, chúc em hạnh phúc
You're with someone else. I wish you happiness
Từ nay em hãy. yêu thật lòng như những
From now on, please love truly like
anh đã chờ mong khi. bên anh em sẽ làm
What I'd hoped for when you were with me
Từng bao lần cố giữ chặt hơn, hi vọng đã tắt
So many times I tried to hold on tighter, even though there was no hope left.
Làm bạn với. khoảng trống độc mình anh
I befriended loneliness, all alone.
Từ nay em hãy. yêu thật lòng như những
From now on, please love truly like
anh đã chờ mong khi. bên anh em sẽ làm
What I'd hoped for when you were with me
Từng bao lần cố giữ chặt hơn, hi vọng đã tắt
So many times I tried to hold on tighter, even though there was no hope left.
Làm bạn với. khoảng trống độc mình anh
I befriended loneliness, all alone.
Làm bạn với. khoảng trống độc. mình anh
I befriended loneliness. All alone.
(Khoảng trống độc mình anh)
(All alone.)
(Với. khoảng trống độc mình anh)
(With loneliness all alone.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.