Mr. Siro - Yêu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Yêu




Yêu
Love
Bao năm gần nhau ta vẫn nồng nàn
For years we've been close, our love still fervent
Tim yêu lại một đêm thắp sáng
Our hearts ignite passion, like a flame emergent
Cho đêm nồng thêm ngập tràn bao ấm áp
A night filled with warmth, as our love grows stronger
Thầm ước đôi mi long lanh này sẽ mãi thuộc về anh
I silently wish that your beautiful eyes will forever be mine
tách ngọn lửa, kính coong đồng hồ
The fire crackles, the clock chimes
Lần đầu tiên chạm môi mềm
Our lips meet for the first time
tách ngọn lửa, kính coong đồng hồ
The fire crackles, the clock chimes
thấm thoát qua thời gian ta vẫn cần nhau
And as time passes, we still need each other
Nguyện một đời sẽ mang tên em khắc trong tim này
I vow to carry your name in my heart forever
Mãi mãi
Eternally
Mãi không bao giờ phai
Never to fade away
dẫu những lần giận nhau
Though we may quarrel, at times
Mọi điều sầu đau sẽ qua
All sorrow will pass, you'll see
chỉ cần minh luôn biết nắm tay không lìa xa
As long as we hold hands and never let go
Làm sao nói hết những điều trong tim
How can I express the feelings in my heart?
Rằng anh yêu em
I love you
Bao năm gần nhau ta vẫn nồng nàn
For years we've been close, our love still fervent
Tim yêu lại một đêm thắp sáng
Our hearts ignite passion, like a flame emergent
Cho đêm nồng thêm ngập tràn bao ấm áp
A night filled with warmth, as our love grows stronger
Thầm ước đôi mi long lanh này sẽ mãi thuộc về anh
I silently wish that your beautiful eyes will forever be mine
tách ngọn lửa, kính coong đồng hồ
The fire crackles, the clock chimes
Lần đầu tiên chạm môi mềm
Our lips meet for the first time
tách ngọn lửa, kính coong đồng hồ
The fire crackles, the clock chimes
thấm thoát qua thời gian ta vẫn cần nhau
And as time passes, we still need each other
Nguyện một đời sẽ mang tên em khắc trong tim này
I vow to carry your name in my heart forever
Mãi mãi
Eternally
Mãi không bao giờ phai
Never to fade away
dẫu những lần giận nhau
Though we may quarrel, at times
Mọi điều sầu đau sẽ qua
All sorrow will pass, you'll see
chỉ cần minh luôn biết nắm tay không lìa xa
As long as we hold hands and never let go
Làm sao nói hết những điều trong tim
How can I express the feelings in my heart?
Rằng anh yêu em
I love you
Dẫu biết mưa ngâu một người vẫn chờ
Though I know you'll wait through the gloomy rains
em thấy, lúng túng trên tay thỏi la tay cầm hoa
And did you see the nervousness in my hands as I held the chocolate and the flower?
anh cùng em, rồi hai đứa chung một đường
And we, together, shared a common path
tình ta ấm hơn rất nhiều
And our love grew stronger
Mặc đời bao khó khăn bộn bề
Despite life's hardships and challenges
Thì tình ta vẫn khao khát
Our love remained unyielding
Mãi không bao giờ phai
Never to fade away
dẫu những lần giận nhau
Though we may quarrel, at times
Mọi điều sầu đau sẽ qua
All sorrow will pass, you'll see
chỉ cần minh luôn biết nắm tay không lìa xa
As long as we hold hands and never let go
Làm sao nói hết những điều trong tim
How can I express the feelings in my heart?
Rằng anh yêu em
I love you
Bao năm gần nhau ta vẫn nồng nàn
For years we've been close, our love still fervent
Bao năm gần nhau ta vẫn nồng nàn
For years we've been close, our love still fervent
Bao năm gần nhau ta vẫn nồng nàn
For years we've been close, our love still fervent
Bao năm gần nhau tình ta vẫn khát khao
For years we've been close, our love still ardent





Writer(s): Mr. Siro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.