Mr. Siro - Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Siro - Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian




Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian
Только Один Человек Для Любви На Свете
Bỗng nhìn từ xa
Вдруг издали увидел,
Nhận ra ai đang vẫy tay.
Узнал тебя, машешь рукой.
Muốn quay lưng ngay từ giây phút ấy,
Хотел отвернуться в тот же миг,
Rồi lặng im đi hết con đường.
И молча уйти прочь.
sao không thể bước tới tưởng đã quên bấy lâu.
Но почему не могу уйти, думал, забыл тебя давно.
Tại sao tim còn rung lên bước chân của em.
Почему сердце все еще бьется сильнее от твоих шагов.
Lời hỏi thăm ngập ngừng: "lâu nay hạnh phúc không em?"
С запинкой спрашиваю: "Ты счастлива все это время?"
sao không thể nào nói hết được những suy của anh.
Но почему не могу выразить все свои мысли.
"Chào em" không vấn vương nhưng trong lòng muốn ôm chặt em.
"Привет," говорю безразлично, но в душе хочу обнять тебя крепко.
nếu như vậy anh sẽ không thể nào buông tay em...
Но если сделаю это, то уже не смогу отпустить тебя...
I can′t forget everything about you.
I can′t forget everything about you.
Tại chẳng ai ngờ chỉ một người để yêu trên thế gian.
Ведь никто не мог предположить, что есть только один человек для любви на свете.
Một người còn yêu nên vẫn nhớ,
Один все еще любит и помнит,
Một người thì tâm hững hờ.
Другой же безразличен и равнодушен.
Tại sao anh cứ như vậy,
Почему я такой,
anh chẳng thể hạnh phúc hơn.
Хотя и не могу быть счастливее.
And If I can, I would never let you go.
And If I can, I would never let you go.
người vẫn muốn đi tìm hạnh phúc sau này cùng ai không phải anh.
Хотя ты все еще хочешь найти свое счастье с кем-то другим, не со мной.
Chỉ cần một giây em nhớ đến,
Если хоть на секунду ты вспомнишь обо мне,
Thì anh cũng mong bên.
То я буду рядом.
mai em thế nào,
Что бы ни случилось с тобой завтра,
Thì anh vẫn mãi không thể.
Я все равно не смогу.
Ngừng yêu đến mãi,
Перестать любить тебя,
Suốt cuộc đời.
Всю свою жизнь.
Lời hỏi thăm ngập ngừng: "lâu nay hạnh phúc không em?"
С запинкой спрашиваю: "Ты счастлива все это время?"
anh không thể nào nói hết được những suy của anh.
Но я не могу выразить все свои мысли.
"Chào em" câu vấn vương nhưng trong lòng muốn ôm chặt em.
"Привет," слова, полные тоски, но в душе хочу обнять тебя крепко.
nếu như vậy anh sẽ không thể nào buông tay em...
Но если сделаю это, то уже не смогу отпустить тебя...
I can't forget everything about you.
I can't forget everything about you.
Tại chẳng ai ngờ chỉ một người để yêu trên thế gian.
Ведь никто не мог предположить, что есть только один человек для любви на свете.
Một người thì yêu nên vẫn nhớ,
Один любит и поэтому помнит,
Một người thì tâm hững hờ.
Другой же безразличен и равнодушен.
Tại sao anh cứ như vậy,
Почему я такой,
anh chẳng thể hạnh phúc hơn.
Хотя и не могу быть счастливее.
đời ngăn lối đi, ngăn tháng năm thì xin em chớ quên anh
Пусть жизнь преграждает путь, пусть проходят годы, но прошу, не забывай меня.
người vẫn muốn đi tìm hạnh phúc sau này cùng ai không phải anh.
Хотя ты все еще хочешь найти свое счастье с кем-то другим, не со мной.
Chỉ cần một giây em nhớ đến,
Если хоть на секунду ты вспомнишь обо мне,
Thì anh cũng mong bên.
То я буду рядом.
mai em thế nào,
Что бы ни случилось с тобой завтра,
Thì anh vẫn mãi không thể.
Я все равно не смогу.
Ngừng yêu đến mãi,
Перестать любить тебя,
Suốt cuộc đời.
Всю свою жизнь.





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.