Mr. Siro - Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Em




Em
You
Này em thấu anh đang mỏi mệt.
Oh, do you feel how tired I am,
Ngần ấy năm.
After all these years,
Một giây anh vẫn không ngừng nhớ em.
I still haven't stopped missing you for a single second.
Từ lâu con phố anh ngồi chỉ còn rêu phong cạnh bên.
The street where I used to sit has been covered with moss for a long time,
anh biết sẽ không thể.
And I know it's impossible,
Được nghe tiếng bước em về.
To hear your footsteps coming home.
Tại sao đã em trong đời mà.
Why did I have you in my life, only to
Để mất em.
Lose you,
Bỏ lại yên ấm bao ngày vỡ tan.
To leave all the comfort of those days shattered.
Nếu ai hát bài tình xa xưa.
If someone sings a love song from the past,
Thì em nhớ không.
Don't you remember,
Giờ mình anh giữa căn phòng.
Now I'm in this room alone,
Ngập bao ức mặn nồng.
Flooded with so many sweet memories.
Ngày em đi lạnh lùng buốt giá.
The day you left, it was coldly freezing,
Xóa nhòa một thời ôm nhau nương qua bão tố.ô hồ
Erasing a time when we held each other, sheltering from the storm. Oh,
Cần em để nhớ, để quên niềm đau.
I need you to remember, to forget the pain,
Rồi nghìn trùng xa cách.
And then the thousand miles of distance,
Nhiều yêu thương cho nhau đánh mất.
The many loving words we lost to each other,
Để mỏi mòn trông mong sao em sẽ bên.
To pine away, waiting for you to be by my side.
Màn sương đêm sẽ tan như từng lời yêu mỏng manh.
The night mist will vanish like all those fragile words of love.
Mùa thu năm ấy ta vẫn còn nhau.
That autumn, we were still together,
Một bước chân, ta dường như vẫn không rời xa.
A footstep away, it seems like we never parted.
Nhớ lúm đồng tiền xinh xinh.
I miss your charming dimples,
Khi em môi.
When you parted your lips,
Nụ cười đẹp nhất trên đời.
The most beautiful smile in the world,
như xa cách anh rồi.
But it feels so distant now.
Ngày em đi lạnh lùng buốt giá.
The day you left, it was coldly freezing,
Xóa nhòa một thời ôm nhau nương qua bão tố.ô hồ
Erasing a time when we held each other, sheltering from the storm. Oh,
Cần em để nhớ, để quên niềm đau.
I need you to remember, to forget the pain,
Rồi nghìn trùng xa cách.
And then the thousand miles of distance,
Nhiều yêu thương cho nhau đánh mất.
The many loving words we lost to each other,
Để mỏi mòn trông mong sao em sẽ bên.
To pine away, waiting for you to be by my side.
Màn sương đêm vỡ tan như từng lời yêu mỏng manh.
The night mist will vanish like all those fragile words of love.
(Giấc xưa còn đâu) .
(Where are our past dreams?)
Dẫu nước mắt chẳng vơi đi nỗi đau.
Even though my tears never ease the pain,
Mặt trời tỏa ấm một ngày chẳng lâu.
The sun will shine brightly for only a short while.
Tình mình vẫn đậm sâu.
Our love is still strong,
Xin níu yêu thương khi chưa quên từng năm tháng.
Please hold on to it while we still remember those years.
Ngày ta môi hôn trong nước mắt.
The day our lips met in tears,
Nhớ không một thời ôm nhau nương qua giá rét.hớ
Remember that time when we held each other close in the freezing cold? Oh,
Cần em để nhớ, để quên niềm đau.
I need you to remember, to forget the pain.
Ohhha... ... ha ... ... ...
Ohhha... ... ha ... ... ...
(Màn sương đêm sẽ tan như từng lời yêu mỏng manh)
(The night mist will vanish like all those fragile words of love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.