Mr. Siro - Marry Me (Ballad Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Siro - Marry Me (Ballad Version)




Marry Me (Ballad Version)
Выходи за меня замуж (Медленная версия)
Này người yêu ơi
Любимая моя,
những lúc bối rối anh sợ lắm
бывают моменты, когда я ужасно теряюсь,
tại anh không chắc
и всё потому, что я не уверен,
Hôm qua em ôm anh trời rét đông hay nhớ anh?
ты обнимала меня вчера, потому что было холодно, или потому что скучала?
anh muốn nói hết với em
И я хочу рассказать тебе всё,
sao không thể trút hết những nghĩ suy
но почему-то не могу выразить все свои мысли.
(Chờ bao lâu giấc thiên đường
(Как долго я ждал этой мечты о рае,
Cùng nhau tay trong tay đếm những yêu thương)
быть вместе, рука об руку, и считать счастливые мгновения)
ngày hôm nay,
И сегодня,
Anh sẽ cố gắng nói hết cho thế nào!
я постараюсь рассказать всё, что бы ни случилось!
sẽ nói hết những khát khao trong tim mình
И расскажу о всех своих сокровенных желаниях,
muốn biết em lâu nay anh đã nhớ đã thầm yêu em bấy lâu
и хочу, чтобы ты знала, как давно я скучал и тайно любил тебя.
Người yêu ơi
Любимая,
Giờ anh đã biết nhớ nhớ càng da diết
теперь я знаю, что такое тоска, и тоскую всё сильнее,
Cần hơi ấm tim em để biết mình đang sống
мне нужно тепло твоего сердца, чтобы чувствовать себя живым.
em trong cuộc đời anh sẽ không bao giờ rời xa những phút giây được bên em
С тобой в моей жизни я никогда не расстанусь с этими моментами рядом с тобой.
anh hứa
И я обещаю,
Sẽ không bao giờ khiến em buồn
никогда не заставлять тебя грустить,
Sẽ không bao giờ khiến em phải lo ...âu
никогда не заставлять тебя волноваться...
Sẽ cố gắng để tốt hơn từng ngày
стараться становиться лучше с каждым днём,
Sẽ yêu càng (thật) nhiều
любить ещё (сильнее),
Sẽ yêu chỉ yêu mỗi em
любить и любить только тебя одну.
Người yêu ơi
Любимая,
Do you wanna marry me?
ты выйдешь за меня замуж?
Do you wanna marry me?
Ты выйдешь за меня замуж?
I can't live without you
Я не могу жить без тебя.
I can't live without you any more!
Я больше не могу жить без тебя!





Writer(s): Siromr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.