Paroles et traduction Mr. Siro - Mây
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời
gian
mình
yêu
chẳng
thật
lâu
The
time
that
we
were
in
love,
it
wasn't
really
long
Chuyện
trò
đêm
thâu
tình
thân
thiết
mau
Late
night
chats,
our
connection
was
growing
strong
Mình
càng
khắng
khít
thân
sâu,
cho
nhau
bao
điều
The
bond
between
us
was
getting
deeper,
sharing
so
much
with
each
other
Giờ
còn
mỗi
chiếc
ô
xưa,
thật
ta
bên
nhau
thật
lòng
Now
there's
only
the
old
umbrella
left,
it's
true
that
we
really
loved
each
other
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Why
did
our
love
soar
so
high?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
In
my
heart,
I've
come
to
accept
that
it's
over
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
I
thought
it
would
chase
away
the
darkness
Căn
phòng
không
em
sẽ
bớt
chơi
vơi
I
thought
that
without
you,
my
room
would
feel
empty
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
But
now
we've
drifted
apart
Nụ
cười
lúng
liếng
chỉ
là
ký
ức
với
anh
Your
sly
smile
is
now
just
a
memory
for
me
Duyên
trời
mong
manh,
vụng
về
ta
đánh
rơi
tình
vỡ
Fate
is
fragile,
we
clumsily
let
our
love
slip
away
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Where's
the
happiness
that
we
always
hoped
for?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
The
days
we
spent
together,
building
our
rosy
dreams
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
In
an
instant,
everything
changed,
leaving
me
in
a
daze
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Why
did
our
love
soar
so
high?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
In
my
heart,
I've
come
to
accept
that
it's
over
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
I
thought
it
would
chase
away
the
darkness
Nụ
cười
trên
môi
sẽ
bớt
chơi
vơi
Your
smile
on
my
lips
would
make
me
feel
less
empty
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
But
now
we've
drifted
apart
Gạt
dòng
lệ
cay,
một
thơi
yêu
em
đắm
say
I
wipe
away
the
tears,
a
time
of
loving
you
with
all
my
heart
Lạnh
lùng
chia
tay
nhưng
lòng
thầm
muốn
em
ở
đây
We
break
up
coldly,
but
deep
down
I
want
you
to
stay
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Where's
the
happiness
that
we
always
hoped
for?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
The
days
we
spent
together,
building
our
rosy
dreams
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
In
an
instant,
everything
changed,
leaving
me
in
a
daze
Mật
ngọt
lung
lay,
nào
ngờ
tình
em
đổi
thay
Your
sweet
words
swayed
me,
but
your
love
changed
Bờ
môi
ấm
áp
chẳng
còn
dành
riêng
mỗi
anh
The
warmth
of
your
lips
is
no
longer
just
for
me
Anh
đã
quen
tiếng
nói
cười
của
em
I've
grown
accustomed
to
the
sound
of
your
laughter
Giờ
một
mình
lê
bước
trong
mưa
nhòa
Now
I
walk
alone
in
the
misty
rain
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
I've
just
realized
that
we're
over
Lời
thề
chăn
gối
chẳng
còn
thiêng
liên
với
ai
The
vows
we
made
in
bed
are
no
longer
sacred
to
you
Một
lần
gian
dối
xin
người
đừng
hứa
đến
tương
lai
After
a
betrayal,
please
don't
promise
me
a
future
Nếu
sẽ
có
cầu
vồng
đêm
mưa
If
there
is
a
rainbow
after
the
rainy
night
Thì
từng
chồi
non
đã
chết
lại
Then
the
new
buds
that
have
withered
will
bloom
again
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
I've
just
realized
that
we're
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.