Mr. Siro - Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau




Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
A Step of Love, Ten Thousand Miles of Pain
Hôm nay, dành hết lầm lỗi để chia tay
Today, I give all my mistakes to say goodbye
Tình ta từ nay vỡ đôi
Our love is now broken in two
Một dòng nước mắt lăn chạm qua môi
A tear rolls down my lips
Một thế giới ảo nhưng thật ấm áp
A world of fantasy but so warm
Em xuất hiện khiến những băng giá đời anh bỗng dần tan đi
You appeared and the ice of my life suddenly melted away
Cuộc đời anh đặt tên muộn phiền nên làm sao dám
My life is named sorrow, so how dare I dream
Mình may mắn được trọn vẹn cùng em
We are lucky to be complete with each other
Ta phải xa em mặc kệ nước mắt em rơi
I have to leave you, no matter how much your tears fall
những nguyên do cả đời không dám đối diện
For reasons I dare not face my whole life
Chỉ còn vài gang tấc nhưng lại xa xôi
Only a few inches away but so far
Tình mình tựa đôi đũa lệch đành buông trôi
Our love is like mismatched chopsticks, let it drift away
Cầu mong em sẽ sớm quên được tất cả
I hope you will soon forget everything
Tìm thấy một người xứng đáng bên
Find someone who deserves to be with you
Từ nay duyên kiếp bỏ lại phía sau
From now on, fate will be left behind
Ngày bóng tối chẳng còn khác nhau
Day and night are no longer different
Chẳng nơi nào yên bình được như em bên anh
There is no place as peaceful as you are with me
Hạt mưa bỗng hóa thành màu nỗi đau
The raindrops suddenly turn into the color of sorrow
Trời như muốn khóc ngày mình mất nhau
The sky seems to cry the day we lost each other
bao nhiêu đôi ngôn tình
How many romantic novels
Cớ sao lìa xa mình ta?
Why did we leave each other?
nhân duyên trời ban cớ sao mình chẳng thể thành đôi?
Is it heaven-sent, why can't we be together?
Tại sao quá ngu ngốc bỏ lại mảnh ghép đối với nhau
Why was I so stupid to leave behind the piece that was everything to each other
tất cả
Everything
Còn mình thì vụn vỡ
And I am broken
Thế giới thực tại ồn ào vẫn thấy đơn
The real world is still lonely
Còn hai ta thì khác chỉ nhìn thôi tim đã thấu
But when it comes to the two of us, just looking at each other, our hearts are already connected
Từ nay duyên kiếp bỏ lại phía sau
From now on, fate will be left behind
Ngày bóng tối chẳng còn khác nhau
Day and night are no longer different
Chẳng nơi nào yên bình được như em bên anh
There is no place as peaceful as you are with me
Hạt mưa bỗng hóa thành màu nỗi đau
The raindrops suddenly turn into the color of sorrow
Trời như muốn khóc ngày mình mất nhau
The sky seems to cry the day we lost each other
bao nhiêu đôi ngôn tình
How many romantic novels
Cớ sao lìa xa mình ta?
Why did we leave each other?
Từ nay ranh giới của hai chúng ta
From now on, the boundary between us
yêu nhưng không thể nào bước qua
Is love but cannot be crossed
Ngọn cỏ ven đường thôi mà...
A weed on the side of the road...
Làm sao với được mây?
How can I reach the clouds?
Từ sau câu giã từ êm ái kia
After that gentle farewell
Chẳng cơn bão lớn nào bằng bão lòng
No great storm is as great as the storm in my heart
Gặp trong cũng không dám gào lên
I dare not scream in my dream
"Anh thương em"
"I love you"





Writer(s): Anh Viet Thu, Loan Thao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.