Mr. Siro - Phai Chi Luc Truoc Anh Sai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Phai Chi Luc Truoc Anh Sai




Phai Chi Luc Truoc Anh Sai
Phai Chi Luc Truoc Anh Sai
Ngày mai em nói sẽ xa căn phòng này
Tomorrow you said you'll leave this room
Nhìn theo con sóng biết bao nhiêu ngày rồi ngồi đây với em
Gazing at the waves, how many days have I spent here with you?
Người từng đã nói "em chỉ cần sống gần anh"
The one who once said, "I just want to live near you."
Lời nói ấy còn đó nhưng trong em dường như đã khác rồi
Those words are still there, but inside you, it seems like everything has changed.
Nhớ không? Ai hứa yêu ai dài lâu rồi đổi thay ...
Remember? Who promised to love who forever, then changed their mind ...
Thế gian này nào ai muốn trái tim tổn thương thêm một lần nữa
In this world, who wants their heart to be hurt once more?
Một khi người đã thấy được hạnh phúc thì đừng nên dối lòng mình
When one has found happiness, they should not lie to themselves.
Lòng em đã quên thì đừng cố nhớ
When your heart has forgotten, don't try to remember.
Nụ hôn dưới mái hiên xưa
The kiss under the old porch
Kỷ niệm nát đêm mưa
Memories tear apart rainy nights
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Gathering each breath to feed a pain so long
Tại sao phải đến bên ai, phải chi lúc trước anh sai
Why did I have to come to someone else's side? What if I was wrong before?
Tình yêu đâu ai chấp nhận... Dốc hết lòng yêu nhau vẫn mất nhau... phải không?
Love does not allow anyone ... To love each other with all their hearts and still lose each other ... Isn't that right?
Babe. babe, ngay bây giờ em đang đâu babe?
Babe, babe, where are you right now, babe?
biết anh rất nhớ em, mình làm lại từ đầu nhé ...
Do you know I miss you so much? Let's start over ...
Tại sao phải đến bên ai ... phải chi lúc trước anh sai (thì em mới nên như thế!)
Why did I have to come to someone else's side? ... What if I was wrong before (then you would have been like this!)
Look back before you leave, you leave my life
Look back before you leave, you leave my life
Nhớ không? Ai hứa yêu ai dài lâu rồi đổi thay ...
Remember? Who promised to love who forever, then changed their mind ...
Thế gian này nào ai muốn trái tim tổn thương thêm một lần nữa
In this world, who wants their heart to be hurt once more?
Một khi người đã thấy được hạnh phúc thì đừng nên dối lòng mình
When one has found happiness, they should not lie to themselves.
Lòng em đã quên thì đừng cố nhớ
When your heart has forgotten, don't try to remember.
Nụ hôn dưới mái hiên xưa
The kiss under the old porch
Kỷ niệm nát đêm mưa
Memories tear apart rainy nights
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Gathering each breath to feed a pain so long
Tại sao phải đến bên ai, phải chi lúc trước anh sai
Why did I have to come to someone else's side? What if I was wrong before?
Để em ngày mai bước cùng ai đó thật hạnh phúc trên nỗi đau của anh
So that tomorrow you can walk with someone truly happy on the pain of my loss.
Phải chi lúc trước anh sai
What if I was wrong before?
Phải chi lúc trước anh sai thì em mới nên như thế
What if I was wrong before, then you would have been like this.
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Gathering each breath to feed a pain so long





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.