Mr. Siro - Sống Trong Nỗi Nhớ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Siro - Sống Trong Nỗi Nhớ




Sống Trong Nỗi Nhớ
Living in Memories
Giật mình thức giấc không em bên cạnh
I wake up with a start, but you're not beside me
Vội gọi tên em không nhớ hôm qua mình chia tay
I call your name, but can't recall that yesterday we said goodbye
Vẫn còn những thói quen xưa bởi anh không thể chấp nhận
Old habits still linger, as I can't accept
Hai chúng ta xa nhau rồi
That we are no longer together.
Từng lời em nói rằng
You once said,
"Chẳng ai trên đời, làm em thay đổi tình yêu của em đang dành cho anh"
"No one else can change the love I have for you."
Cuối cùng kết thúc mỗi em người hạnh phúc
In the end, you were the happy one
Dẫu sự thật vẫn luôn tàn nhẫn.
Although reality is always cruel.
Biết mình không còn bên nhau vết thương xưa cứ dày
I know we're no longer together, but the old wounds still torment me
Ngày đêm anh nghĩ về em hạnh phúc bên người không phải anh
I wonder day and night about your happiness with someone other than me
Trái tim anh giờ như gương vỡ sao lành lại đây?
My heart is now shattered like glass, can it ever heal?
Cố ghép lại chỉ làm vụn vỡ thêm thôi
Trying to piece it back together only breaks it further
Mỗi lần nghĩ về hai ta cảm xúc trong tim cứ nghẹn lại
Every time I think of us, my emotions choke me up
bên em, anh tìm thấy hạnh phúc suốt đời không thể quên
Because with you, I found a lifetime of happiness I can't forget
Nhắm mắt lại đợi chờ giấc mình còn nhau
I close my eyes and wait for the dream where we're still together
Vẫn muốn đặt niềm tin vào những yêu thương
Still hoping to believe in the love we shared
Nơi chúng mình thường ngồi bên nhau sáng đêm
The place where we used to sit together, night and day
Đâu biết rằng giờ đây chỉ mình anh đến
Never did I know that now I would come alone
Lần cuối ngồi cạnh nhau nhưng không nắm tay
The last time we sat side by side, we didn't hold hands
Ánh mắt buồn sau tiếng thở dài
Sad eyes after a sigh.
Nhận lời chia tay làm hơi thở phải ngừng lại
Accepting your goodbye made my breath catch
Giật mình tiếng sét đâu toang buổi chiều bình yên
The sudden thunderclap out of nowhere shattered the peaceful afternoon
Những giọt nước mắt của anh đã dần thay thế câu trả lời "Hai chúng ta xa nhau rồi"
My tears gradually replaced the words, "We are no longer together."
Biết mình không còn bên nhau vết thương xưa cứ dày
I know we're no longer together, but the old wounds still torment me
Ngày đêm anh nghĩ về em hạnh phúc bên người không phải anh
I wonder day and night about your happiness with someone other than me
Trái tim anh giờ như gương vỡ sao lành lại đây?
My heart is now shattered like glass, can it ever heal?
Cố ghép lại chỉ làm vụn vỡ thêm thôi
Trying to piece it back together only breaks it further
Mỗi lần nghĩ về hai ta cảm xúc trong tim cứ nghẹn lại
Every time I think of us, my emotions choke me up
bên em, anh tìm thấy hạnh phúc suốt đời không thể quên
Because with you, I found a lifetime of happiness I can't forget
Nhắm mắt lại đợi chờ giấc mình còn nhau
I close my eyes and wait for the dream where we're still together
Vẫn muốn đặt niềm tin vào những yêu thương
Still hoping to believe in the love we shared
I′ve got bad feeling why'd you leave me
I've got a bad feeling why'd you leave me
Please look at the tears roll down the street...
Please look at the tears roll down the street...
Trái tim anh giờ như gương vỡ sao lành lại đây
My heart is now shattered like glass, can it ever heal
Cố ghép lại chỉ làm vụn vỡ thêm thôi
Trying to piece it back together only breaks it further
(Sống Trong Nỗi Nhớ...)
(Living in Memories...)
Biết mình không còn bên nhau vết thương xưa cứ dày
I know we're no longer together, but the old wounds still torment me
(Everything I′d do, I'd give my heart and soul)
(Everything I′d do, I'd give my heart and soul)
Ngày đêm anh nghĩ về em hạnh phúc bên người không phải anh
I wonder day and night about your happiness with someone other than me
I don't need to know your reason cause it hurts
I don't need to know your reason, because it hurts
Trái tim anh giờ như gương vỡ sao lành lại đây?
My heart is now shattered like glass, can it ever heal?
Cố ghép lại chỉ làm vụn vỡ thêm thôi.
Trying to piece it back together only breaks it further.
Vẫn còn đó thói quen xưa bởi anh không thể chấp nhận
Old habits still linger, as I can't accept
Hai chúng ta xa nhau rồi
That we are no longer together.





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.