Paroles et traduction Mr Streetz - Eyes on the Prize
Heading
to
the
top
at
light
speed
in
this
thing
Стремлюсь
к
вершине
со
скоростью
света
в
этой
штуке
Yeah,
it's
really
been
a
ride
at
the
blinking
of
an
eye
I
swear
Да,
это
действительно
была
поездка
в
мгновение
ока,
клянусь
It's
all
just
gone
by
so
fast
Все
пролетело
так
быстро
But
I'm
taking
hold
of
life,
and
I'm
heading
to
the
sky
up
there
Но
я
цепляюсь
за
жизнь
и
направляюсь
к
небесам
там,
наверху
I'm
not
flirting
with
death
Я
не
заигрываю
со
смертью
'Cause
when
you're
getting
to
the
end
Потому
что,
когда
ты
дойдешь
до
конца
You'll
be
relishing
your
last
few
breaths
Ты
будешь
наслаждаться
своими
последними
вздохами
I
can't
be
wasting
my
time
Я
не
могу
тратить
свое
время
впустую
I'm
gonna
keep
going
Я
собираюсь
продолжать
идти
Using
all
my
fuel
'til
there's
nothing
else
left
Использую
все
свое
топливо,
пока
ничего
другого
не
останется
Can
you
imagine
the
darkness
Ты
можешь
представить
темноту
Looking
for
affection
when
they're
acting
so
heartless
Ищу
привязанности,
когда
они
ведут
себя
так
бессердечно
That's
not
an
environment
I
wanna
be
part
of
Это
не
та
среда,
частью
которой
я
хочу
быть
Putting
on
a
face,
should
be
taking
their
mask
off
(bare)
Надевая
маску
на
лицо,
следует
снять
ее
(обнаженную)
'Cause
we're
all
human
beings
in
the
end
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
все
люди
Even
when
they
hide
it,
there's
emotional
trends
Даже
когда
они
это
скрывают,
есть
эмоциональные
тенденции
Pressure
to
stay
strong,
you're
faking
again
Давление,
чтобы
оставаться
сильным,
ты
снова
притворяешься
So
I
just
keep
a
blank
face,
and
I'm
copying
them,
yeah
Так
что
я
просто
сохраняю
бесстрастное
выражение
лица
и
копирую
их,
да
They
think
that's
what
it
is
to
be
a
man
Они
думают,
что
это
и
есть
быть
мужчиной
Holding
in
emotions,
so
they
don't
know
that
you're
sad
Сдерживай
эмоции,
чтобы
они
не
узнали,
что
тебе
грустно
A
lot
of
people
struggle,
but
I
don't
do
bad
Многим
людям
приходится
нелегко,
но
у
меня
неплохо
получается
Comfortable
on
my
own
two
feet
where
I
stand
Мне
комфортно
на
своих
двоих
там,
где
я
стою
And
I'm
moving
И
я
двигаюсь
But
with
the
weight
of
the
world,
I'm
like
Atlas
Но
под
тяжестью
мира
я
как
Атлас
Surviving
in
any
terrain,
I'm
like
cactus
Выживаю
в
любой
местности,
я
как
кактус
How'd
I
get
here,
it
took
a
little
practice
Как
я
сюда
попал,
потребовалось
немного
практики
Now
I
know
the
secrets
of
life
'cause
I
cracked
it
Теперь
я
знаю
секреты
жизни,
потому
что
я
разгадал
их
They
expected
a
success
Они
ожидали
успеха
Now
look
where
I
stand,
see
I
did
it,
I
guess
Теперь
посмотри,
где
я
стою,
видишь,
я
сделал
это,
я
думаю
It's
my
body
and
mind
that
I
put
to
the
test
Я
подверг
испытанию
свое
тело
и
разум
Said
I
couldn't,
now
they're
clapping
'cause
them
man
are
impressed,
uh
Сказал,
что
не
смогу,
теперь
они
хлопают,
потому
что
эти
люди
впечатлены,
эээ
And
there's
a
reason
for
it
И
на
то
есть
причина
I
didn't
squeeze
a
bullet
Я
не
выжимал
пулю
I
used
brains
for
respect,
and
I'm
better
for
it
Я
использовал
мозги,
чтобы
заслужить
уважение,
и
от
этого
я
стал
лучше
They
respect
my
position
Они
уважают
мою
позицию
Respecting
the
come
up
Уважают
придуманное
Haven't
got
a
Grammy
yet
'cause
I'm
taking
a
run-up
У
меня
еще
нет
"Грэмми",
потому
что
я
набираю
обороты
Heading
to
the
top
at
light
speed
in
this
thing
Я
стремлюсь
к
вершине
со
скоростью
света
в
этой
штуке
Yeah,
it's
really
been
a
ride
at
the
blinking
of
an
eye
I
swear
Да,
это
действительно
была
поездка
в
мгновение
ока,
клянусь
It's
all
just
gone
by
so
fast
Просто
все
пролетело
так
быстро
But
I'm
taking
hold
of
life,
and
I'm
heading
to
the
sky
up
there
Но
я
цепляюсь
за
жизнь
и
направляюсь
к
небесам,
там,
наверху
I'm
not
flirting
with
death
Я
не
заигрываю
со
смертью
'Cause
when
you're
getting
to
the
end
Потому
что,
когда
ты
дойдешь
до
конца
You'll
be
relishing
your
last
few
breaths
Ты
будешь
наслаждаться
последними
вздохами
I
can't
be
wasting
my
time
Я
не
могу
тратить
свое
время
впустую
I'm
gonna
keep
going
Я
собираюсь
продолжать
идти
Using
all
my
fuel
'til
there's
nothing
else
left
Использую
все
свое
топливо,
пока
ничего
другого
не
останется
Never
been
one
for
no
handouts
Никогда
не
был
тем,
кто
не
нуждается
в
подачках
Standout,
begging
for
some
cash
'cause
you
ran
out
Выдающийся,
выпрашивающий
немного
наличных,
потому
что
они
у
тебя
закончились
I
make
sure
I
stay
way,
way
up
Я
стараюсь
держаться
на
высоте.
No
qualms
with
the
bank
'cause
they're
making
bucks,
yeah
Никаких
претензий
к
банку,
потому
что
они
зарабатывают
деньги,
да
Purely
interest,
I'm
raking
in
a
year's
wage
Чисто
из
интереса,
я
зарабатываю
годовую
зарплату
Living
off
of
all
the
benefits
my
career
made
Живу
за
счет
всех
преимуществ,
которые
принесла
моя
карьера
It
wasn't
always
like
that,
back
in
past
days
Раньше
так
было
не
всегда
Wanting
to
become
a
success
for
my
Marjay
Желание
добиться
успеха
для
моей
Марджей
I
became
strong,
I
was
Atlas
Я
стал
сильным,
я
был
Атлас
Yeah,
I
had
a
heavy
load
just
like
a
mattress
Да,
у
меня
был
тяжелый
груз,
прямо
как
матрас
But
he
didn't
complain,
so
I
wouldn't
Но
он
не
жаловался,
так
что
я
бы
не
стал
People
saying
I
should
give
up
but
I
couldn't
Люди
говорили,
что
я
должен
сдаться,
но
я
не
мог
I
shouldn't
put
the
weight
down,
it
was
my
job
Я
не
должен
был
сбрасывать
вес,
это
была
моя
работа
Had
all
of
my
eyes
on
the
prize,
a
cyclops
Я
не
сводил
глаз
с
приза,
циклопа
They
were
dry,
but
the
fruits
of
my
work
were
eye
drops
Они
были
сухими,
но
плодами
моей
работы
были
глазные
капли
I
was
young,
but
I
was
heading
to
the
top
like
Mike
Ross
Я
был
молод,
но
стремился
к
вершине,
как
Майк
Росс
Heading
to
the
top
at
light
speed
in
this
thing
Стремлюсь
к
вершине
со
скоростью
света
в
этой
штуке
Yeah,
it's
really
been
a
ride
at
the
blinking
of
an
eye
I
swear
Да,
это
действительно
была
поездка
в
мгновение
ока,
клянусь
It's
all
just
gone
by
so
fast
Все
пролетело
так
быстро
But
I'm
taking
hold
of
life,
and
I'm
heading
to
the
sky
up
there
Но
я
цепляюсь
за
жизнь
и
направляюсь
к
небесам
там,
наверху
I'm
not
flirting
with
death
Я
не
заигрываю
со
смертью
'Cause
when
you're
getting
to
the
end
Потому
что,
когда
ты
дойдешь
до
конца
You'll
be
relishing
your
last
few
breaths
Ты
будешь
наслаждаться
своими
последними
вздохами
I
can't
be
wasting
my
time
Я
не
могу
тратить
свое
время
впустую
I'm
gonna
keep
going
Я
собираюсь
продолжать
движение
Using
all
my
fuel
'til
there's
nothing
else
left
Использую
все
свое
топливо,
пока
ничего
другого
не
останется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr Streetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.